Word analysis

Romans 11:23
A jah jainai, niba gatulgjand sik in ungalaubeinai, intrusgjanda; mahteigs auk ist guþ aftra intrusgjan ins.
— κἀκεῖνοι δέ, ἐὰν μὴ ἐπιμένωσιν τῇ ἀπιστίᾳ, ἐγκεντρισθήσονται: δυνατὸς γάρ ἐστιν ὁ θεὸς πάλιν ἐγκεντρίσαι αὐτούς.
— Sed et illi, si non permanserint in incredulitate, inserentur : potens est enim Deus iterum inserere illos.
— And they also, if they abide not still in unbelief, shall be graffed in: for God is able to graff them in again.
— Maar ook zij, indien zij in het ongeloof niet blijven, zullen ingeent worden; want God is machtig om dezelve weder in te enten.
— Eux de même, s'ils ne persistent pas dans l'incrédulité, ils seront entés; car Dieu est puissant pour les enter de nouveau.

Token: jah

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: jainai

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: niba

Codex Ambrosianus A

  • Lemma nibai: Conjunction (Indeclinable)
    WS 1910, p. 100: 1. [Fragew.] doch nicht etwa? 2. [Konj.] a) [m. Ind., zur Verneinung des Eintritts der Bedingung] wenn nicht, es sei denn daß, ausgenommen [368] b) [m. Optat., wenn es nicht exzeptiv, sondern für "jabai ni" steht:]

Status: not verified but unambiguous.

Token: gatulgjand

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: sik

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: in

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: ungalaubeinai

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: intrusgjanda

Codex Ambrosianus A

  • Lemma in-trusgjan: Verb (sw.V.1-i)
    WS 1910, p. 142: einpfropfen
    • Passive Indicative Present 2nd Person Plural
    • Present participle: Weak Masculine Nominative Singular
    • Passive Indicative Present 3rd Person Plural
    • Passive Indicative Present 1st Person Plural

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: mahteigs

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: auk

Codex Ambrosianus A

Status: verified and/or disambiguated.

Token: ist

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: guþ

Codex Ambrosianus A

  • Lemma guþ: Noun, common, masculine (Noun)
    WS 1910, p. 51: Gott [sehr häufig]; [fast durchweg abgekürzt geschrieben: N. "gþ" G. "gþs" D. "gþa"; ausgeschrieben nur N.A.Pl. "guda" J 10,34.35, wo es im übertragenen Sinn gebraucht wird (dagegen regelrecht "ni sind gþa" G 4,8).]
    • Accusative Singular
    • Vocative Singular
    • Nominative Singular

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: aftra

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: intrusgjan

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: ins

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.