Word analysis

Codex Ambrosianus A, Corinthians I 1:22

Corinthians I 1:22
A unte Iudaieis taikne bidjand, Krekos handugein sokjand;
— ἐπειδὴ καὶ ἰουδαῖοι σημεῖα αἰτοῦσιν καὶ ἕλληνες σοφίαν ζητοῦσιν,
— Quoniam et Judæi signa petunt, et Græci sapientiam quærunt :
— For the Jews require a sign, and the Greeks seek after wisdom:
— Overmits de Joden een teken begeren, en de Grieken wijsheid zoeken;
— Les Juifs demandent des miracles et les Grecs cherchent la sagesse:

A.1 unte

Status: not verified but unambiguous.

A.2 Iudaieis

Status: not verified but unambiguous.

A.3 taikne

Status: not verified, lexically ambiguous.

A.4 bidjand

Status: not verified but unambiguous.

A.5

Status: not verified but unambiguous.

A.6 Krekos

Status: not verified but unambiguous.

A.7 handugein

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.8 sokjand

Status: not verified but unambiguous.