Word analysis

Corinthians II 1:13
A unte ni alja meljam izwis, alja þoei anakunnaiþ aiþþau jah ufkunnaiþ; aþþan wenja ei und andi ufkunnaiþ,
B unte ni alja meljam izwis, alja þoei anakunnaiþ aiþþau jah ufkunnaiþ; aþþan wenja ei und andi ufkunnaiþ,
— οὐ γὰρ ἄλλα γράφομεν ὑμῖν ἀλλ' ἢ ἃ ἀναγινώσκετε ἢ καὶ ἐπιγινώσκετε, ἐλπίζω δὲ ὅτι ἕως τέλους ἐπιγνώσεσθε,
— Non enim alia scribimus vobis, quam quæ legistis, et cognovistis. Spero autem quod usque in finem cognoscetis,
— For we write none other things unto you, than what ye read or acknowledge; and I trust ye shall acknowledge even to the end;
— Want wij schrijven u geen andere dingen, dan die gij kent, of ook erkent; en ik hoop, dat gij ze ook tot het einde toe erkennen zult;
— Nous ne vous écrivons pas autre chose que ce que vous lisez, et ce que vous reconnaissez. Et j'espère que vous le reconnaîtrez jusqu'à la fin,

Token: unte

Codex Ambrosianus A

  • Lemma unte: Conjunction (Indeclinable)
    WS 1910, p. 160: I. [temporal] bis, so lange als II. [kausal, auf der Grenze zwischen Parataxe u. Hypotaxe stehend (340)] denn, weil, da [es nimmt stets den 1. Platz ein:]

Status: not verified but unambiguous.

Token: ni

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: alja

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

Token: meljam

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: izwis

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: alja

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

Token: þoei

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: anakunnaiþ

Codex Ambrosianus A

  • Lemma ana-kunnan: Verb (sw.V.3)
    WS 1910, p. 76: etw. lesen
    • Active Indicative Present 2nd Person Plural
    • Active Optative Present 2nd Person Plural
    • Active Indicative Present 3rd Person Singular
    • Past participle: Strong Neuter Nominative Singular
    • Active Imperative 2nd Person Plural
    • Past participle: Strong Neuter Accusative Singular

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: aiþþau

Codex Ambrosianus A

  • Lemma aiþþau: Conjunction (Indeclinable)
    WS 1910, p. 5: 1. oder; "jabai __ aiþþau" u. "andizuh __ aiþþau": entweder __ oder 2. wo nicht, sonst 3. [Es leitet den Nachsatz einer irrealen hypothet. Periode ein (367,3)]

Status: not verified but unambiguous.

Token: jah

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: ufkunnaiþ

Codex Ambrosianus A

  • Lemma uf-kunnan: Verb (sw.V.3)
    WS 1910, p. 76: erkennen [perfektiv]
    • Past participle: Strong Neuter Accusative Singular
    • Active Optative Present 2nd Person Plural
    • Active Indicative Present 2nd Person Plural
    • Past participle: Strong Neuter Nominative Singular
    • Active Indicative Present 3rd Person Singular
    • Active Imperative 2nd Person Plural

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: aþþan

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: wenja

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: ei

Codex Ambrosianus A

  • Lemma ei: Conjunction (Indeclinable)
    WS 1910, p. 29: damit, daß I. [in Absichtssätzen stets m. Opt.] II. [in Zwecksätzen, ebenf. m. Opt.] III. [in Explikativsätzen] IV. [Wo ei dem gr. εἰ entspricht, handelt es sich um eine Konstruktionsverschiebung] V. [ei vor direkter Rede wie gr. ὅτι ist Gräzismus J 18,9]

Status: not verified but unambiguous.

Token: und

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: andi

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: ufkunnaiþ

Codex Ambrosianus A

  • Lemma uf-kunnan: Verb (sw.V.3)
    WS 1910, p. 76: erkennen [perfektiv]
    • Active Optative Present 2nd Person Plural
    • Active Indicative Present 2nd Person Plural
    • Active Indicative Present 3rd Person Singular
    • Past participle: Strong Neuter Nominative Singular
    • Past participle: Strong Neuter Accusative Singular
    • Active Imperative 2nd Person Plural

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: unte

Codex Ambrosianus B

  • Lemma unte: Conjunction (Indeclinable)
    WS 1910, p. 160: I. [temporal] bis, so lange als II. [kausal, auf der Grenze zwischen Parataxe u. Hypotaxe stehend (340)] denn, weil, da [es nimmt stets den 1. Platz ein:]

Status: not verified but unambiguous.

Token: ni

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: alja

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

Token: meljam

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: izwis

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: alja

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

Token: þoei

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: anakunnaiþ

Codex Ambrosianus B

  • Lemma ana-kunnan: Verb (sw.V.3)
    WS 1910, p. 76: etw. lesen
    • Past participle: Strong Neuter Accusative Singular
    • Active Indicative Present 2nd Person Plural
    • Past participle: Strong Neuter Nominative Singular
    • Active Imperative 2nd Person Plural
    • Active Optative Present 2nd Person Plural
    • Active Indicative Present 3rd Person Singular

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: aiþþau

Codex Ambrosianus B

  • Lemma aiþþau: Conjunction (Indeclinable)
    WS 1910, p. 5: 1. oder; "jabai __ aiþþau" u. "andizuh __ aiþþau": entweder __ oder 2. wo nicht, sonst 3. [Es leitet den Nachsatz einer irrealen hypothet. Periode ein (367,3)]

Status: not verified but unambiguous.

Token: jah

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: ufkunnaiþ

Codex Ambrosianus B

  • Lemma uf-kunnan: Verb (sw.V.3)
    WS 1910, p. 76: erkennen [perfektiv]
    • Active Optative Present 2nd Person Plural
    • Past participle: Strong Neuter Nominative Singular
    • Past participle: Strong Neuter Accusative Singular
    • Active Indicative Present 3rd Person Singular
    • Active Imperative 2nd Person Plural
    • Active Indicative Present 2nd Person Plural

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: aþþan

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: wenja

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: ei

Codex Ambrosianus B

  • Lemma ei: Conjunction (Indeclinable)
    WS 1910, p. 29: damit, daß I. [in Absichtssätzen stets m. Opt.] II. [in Zwecksätzen, ebenf. m. Opt.] III. [in Explikativsätzen] IV. [Wo ei dem gr. εἰ entspricht, handelt es sich um eine Konstruktionsverschiebung] V. [ei vor direkter Rede wie gr. ὅτι ist Gräzismus J 18,9]

Status: not verified but unambiguous.

Token: und

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: andi

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: ufkunnaiþ

Codex Ambrosianus B

  • Lemma uf-kunnan: Verb (sw.V.3)
    WS 1910, p. 76: erkennen [perfektiv]
    • Active Indicative Present 2nd Person Plural
    • Active Optative Present 2nd Person Plural
    • Active Indicative Present 3rd Person Singular
    • Past participle: Strong Neuter Accusative Singular
    • Past participle: Strong Neuter Nominative Singular
    • Active Imperative 2nd Person Plural

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.