Word analysis

Codex Ambrosianus A, Corinthians II 3:6

Corinthians II 3:6
A izei jah wairþans brahta uns andbahtans niujaizos triggwos, ni bokos, ak ahmins; unte boka usqimiþ, ahma gaqiujiþ.
B izei jah wairþans brahta uns andbahtans niujaizos triggwos, ni bokos, ak ahmins; unte boka usqimiþ, ahma gaqiujiþ.
— ὃς καὶ ἱκάνωσεν ἡμᾶς διακόνους καινῆς διαθήκης, οὐ γράμματος ἀλλὰ πνεύματος: τὸ γὰρ γράμμα ἀποκτέννει, τὸ δὲ πνεῦμα ζῳοποιεῖ.
— qui et idoneos nos fecit ministros novi testamenti : non littera, sed Spiritu : littera enim occidit, Spiritus autem vivificat.
— Who also hath made us able ministers of the new testament; not of the letter, but of the spirit: for the letter killeth, but the spirit giveth life.
— Die ons ook bekwaam gemaakt heeft, om te zijn dienaars des Nieuwen Testaments, niet der letter, maar des Geestes; want de letter doodt, maar de Geest maakt levend.
— Il nous a aussi rendus capables d'être ministres d'une nouvelle alliance, non de la lettre, mais de l'esprit; car la lettre tue, mais l'esprit vivifie.

A.1 izei

Status: not verified but unambiguous.

A.2 jah

Status: not verified but unambiguous.

A.3 wairþans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.4 brahta

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.5 uns

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.6 andbahtans

Status: not verified but unambiguous.

A.7 niujaizos

Status: not verified but unambiguous.

A.8 triggwos

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

A.9 ni

Status: not verified but unambiguous.

A.10 bokos

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.11 ak

Status: not verified but unambiguous.

A.12 ahmins

Status: not verified but unambiguous.

A.13 unte

Status: not verified but unambiguous.

A.14 boka

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.15 usqimiþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.16

Status: not verified but unambiguous.

A.17 ahma

Status: not verified but unambiguous.

A.18 gaqiujiþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.1 izei

Status: not verified but unambiguous.

B.2 jah

Status: not verified but unambiguous.

B.3 wairþans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.4 brahta

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.5 uns

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.6 andbahtans

Status: not verified but unambiguous.

B.7 niujaizos

Status: not verified but unambiguous.

B.8 triggwos

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

B.9 ni

Status: not verified but unambiguous.

B.10 bokos

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.11 ak

Status: not verified but unambiguous.

B.12 ahmins

Status: not verified but unambiguous.

B.13 unte

Status: not verified but unambiguous.

B.14 boka

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.15 usqimiþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.16

Status: not verified but unambiguous.

B.17 ahma

Status: not verified but unambiguous.

B.18 gaqiujiþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.