Word analysis

Codex Ambrosianus A, Corinthians II 5:6

Corinthians II 5:6
A gatrauandans nu sinteino jah witandans þatei wisandans in þamma leika afhaimjai sijum fram fraujin;
B gatrauandans nu sinteino jah witandans þatei wisandans in þamma leika afhaimjai sijum fram fraujin;
— θαρροῦντες οὖν πάντοτε καὶ εἰδότες ὅτι ἐνδημοῦντες ἐν τῷ σώματι ἐκδημοῦμεν ἀπὸ τοῦ κυρίου,
— Audentes igitur semper, scientes quoniam dum sumus in corpore, peregrinamur a Domino
— Therefore we are always confident, knowing that, whilst we are at home in the body, we are absent from the Lord:
— Wij hebben dan altijd goeden moed, en weten, dat wij, inwonende in het lichaam, uitwonen van den Heere;
— Nous sommes donc toujours pleins de confiance, et nous savons qu'en demeurant dans ce corps nous demeurons loin du Seigneur-

A.1 gatrauandans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.2 nu

Status: not verified, lexically ambiguous.

A.3 sinteino

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

A.4 jah

Status: not verified but unambiguous.

A.5 witandans

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

A.6 þatei

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

A.7 wisandans

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

A.8 in

Status: not verified but unambiguous.

A.9 þamma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.10 leika

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

A.11 afhaimjai

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

A.12 sijum

Status: not verified but unambiguous.

A.13 fram

Status: not verified, lexically ambiguous.

A.14 fraujin

Status: not verified but unambiguous.

B.1 gatrauandans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.2 nu

Status: not verified, lexically ambiguous.

B.3 sinteino

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

B.4 jah

Status: not verified but unambiguous.

B.5 witandans

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

B.6 þatei

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

B.7 wisandans

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

B.8 in

Status: not verified but unambiguous.

B.9 þamma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.10 leika

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

B.11 afhaimjai

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

B.12 sijum

Status: not verified but unambiguous.

B.13 fram

Status: not verified, lexically ambiguous.

B.14 fraujin

Status: not verified but unambiguous.