Word analysis

Codex Ambrosianus A, Corinthians II 6:10

Corinthians II 6:10
A swe saurgandans, sinteino faginondans, swe unledai, managans gabigjandans, swe ni waiht aihandans jah allata disnimandans.
B swe saurgandans, sinteino faginondans, swe unledai, managans gabigjandans, swe ni waiht aihandans jah allata disnimandans.
— ὡς λυπούμενοι ἀεὶ δὲ χαίροντες, ὡς πτωχοὶ πολλοὺς δὲ πλουτίζοντες, ὡς μηδὲν ἔχοντες καὶ πάντα κατέχοντες.
— quasi tristes, semper autem gaudentes : sicut egentes, multos autem locupletantes : tamquam nihil habentes, et omnia possidentes.
— As sorrowful, yet alway rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, and yet possessing all things.
— Als droevig zijnde, doch altijd blijde; als arm, doch velen rijk makende; als niets hebbende, en nochtans alles bezittende.
— comme attristés, et nous sommes toujours joyeux; comme pauvres, et nous en enrichissons plusieurs; comme n'ayant rien, et nous possédons toutes choses.

A.1 swe

Status: verified and/or disambiguated.

A.2 saurgandans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.3

Status: not verified but unambiguous.

A.4 sinteino

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

A.5 faginondans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.6 swe

Status: verified and/or disambiguated.

A.7 unledai

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.8

Status: not verified but unambiguous.

A.9 managans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.10 gabigjandans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.11 swe

Status: verified and/or disambiguated.

A.12 ni

Status: not verified but unambiguous.

A.13 waiht

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

A.14 aihandans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.15 jah

Status: not verified but unambiguous.

A.16 allata

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.17 disnimandans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.1 swe

Status: verified and/or disambiguated.

B.2 saurgandans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.3

Status: not verified but unambiguous.

B.4 sinteino

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

B.5 faginondans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.6 swe

Status: verified and/or disambiguated.

B.7 unledai

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.8

Status: not verified but unambiguous.

B.9 managans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.10 gabigjandans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.11 swe

Status: verified and/or disambiguated.

B.12 ni

Status: not verified but unambiguous.

B.13 waiht

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

B.14 aihandans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.15 jah

Status: not verified but unambiguous.

B.16 allata

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.17 disnimandans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.