Word analysis

Codex Ambrosianus B, Ephesians 5:9

Ephesians 5:9
B aþþan akran liuhadis ist in allai selein jah garaihtein jah sunjai. —
— – ὁ γὰρ καρπὸς τοῦ φωτὸς ἐν πάσῃ ἀγαθωσύνῃ καὶ δικαιοσύνῃ καὶ ἀληθείᾳ –
— fructus enim lucis est in omni bonitate, et justitia, et veritate :
— (For the fruit of the Spirit is in all goodness and righteousness and truth;)
— (Want de vrucht des Geestes is in alle goedigheid, en rechtvaardigheid, en waarheid),
— Car le fruit de la lumière consiste en toute sorte de bonté, de justice et de vérité.

B.1 aþþan

Status: not verified but unambiguous.

B.2 akran

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.3 liuhadis

Status: not verified but unambiguous.

B.4 ist

Status: not verified but unambiguous.

B.5 in

Status: not verified but unambiguous.

B.6 allai

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.7 selein

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.8 jah

Status: not verified but unambiguous.

B.9 garaihtein

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

B.10 jah

Status: not verified but unambiguous.

B.11 sunjai

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.