Word analysis

Galatians 3:3
A swa unfroþans sijuþ? anastodjandans ahmin nu leika ustiuhiþ?
— οὕτως ἀνόητοί ἐστε; ἐναρξάμενοι πνεύματι νῦν σαρκὶ ἐπιτελεῖσθε;
— sic stulti estis, ut cum Spiritu cœperitis, nunc carne consummemini ?
— Are ye so foolish? having begun in the Spirit, are ye now made perfect by the flesh?
— Zijt gij zo uitzinnig? Daar gij met den Geest begonnen zijt, voleindigt gij nu met het vlees?
— Etes-vous tellement dépourvus de sens? Après avoir commencé par l'Esprit, voulez-vous maintenant finir par la chair?

swa

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

unfroþans

Codex Ambrosianus A

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant.

sijuþ

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

anastodjandans

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

ahmin

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

nu

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically ambiguous.

leika

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

ustiuhiþ

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.