Word analysis

Galatians 4:24
B þatei sind aljaleikodos; þos auk sind twos triggwos: aina raihtis af fairgunja Seina in þiwadw bairandei, sei ist Agar;
— ἅτινά ἐστιν ἀλληγορούμενα: αὗται γάρ εἰσιν δύο διαθῆκαι, μία μὲν ἀπὸ ὄρους σινᾶ, εἰς δουλείαν γεννῶσα, ἥτις ἐστὶν ἁγάρ.
— quæ sunt per allegoriam dicta. Hæc enim sunt duo testamenta. Unum quidem in monte Sina, in servitutem generans, quæ est Agar :
— Which things are an allegory: for these are the two covenants; the one from the mount Sinai, which gendereth to bondage, which is Agar.
— Hetwelk dingen zijn, die andere beduiding hebben; want deze zijn de twee verbonden; het ene van den berg Sinai, tot dienstbaarheid barende, hetwelk is Agar;
— Ces choses sont allégoriques; car ces femmes sont deux alliances. L'une du mont Sinaï, enfantant pour la servitude, c'est Agar, -

Token: þatei

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

Token: sind

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: aljaleikodos

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: þos

Codex Ambrosianus B

  • Lemma sa: Pronoun, demonstrative (Pron.)
    WS 1910, p. 112: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech. Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
    • Feminine Nominative Plural
    • Feminine Accusative Plural

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: auk

Codex Ambrosianus B

Status: verified and/or disambiguated.

Token: sind

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: twos

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: triggwos

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

Token: aina

Codex Ambrosianus B

  • Lemma ains: Adjective (Adj.a)
    WS 1910, p. 4: 1. 'unus' 2. 'quidam' 3. 'solus'
    • Strong Neuter Nominative Plural
    • Strong Feminine Accusative Singular
    • Strong Feminine Nominative Singular
    • Strong Neuter Accusative Plural

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: raihtis

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

Token: af

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: fairgunja

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: Seina

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

Token: in

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: þiwadw

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: bairandei

Codex Ambrosianus B

  • Lemma bairan: Verb (abl.V.4)
    WS 1910, p. 16: 1. tragen (leiden) 2. gebären [imperfektiv d.h. im Geburtsakt begriffen sein, 295]
    • Present participle: Weak Feminine Nominative Singular

Status: not verified but unambiguous.

Token: sei

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: ist

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: Agar

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.