Word analysis
- Galatians 4:24
- B þatei sind aljaleikodos; þos auk sind twos triggwos: aina raihtis af fairgunja Seina in þiwadw bairandei, sei ist Agar;
- — ἅτινά ἐστιν ἀλληγορούμενα: αὗται γάρ εἰσιν δύο διαθῆκαι, μία μὲν ἀπὸ ὄρους σινᾶ, εἰς δουλείαν γεννῶσα, ἥτις ἐστὶν ἁγάρ.
- — quæ sunt per allegoriam dicta. Hæc enim sunt duo testamenta. Unum quidem in monte Sina, in servitutem generans, quæ est Agar :
- — Which things are an allegory: for these are the two covenants; the one from the mount Sinai, which gendereth to bondage, which is Agar.
- — Hetwelk dingen zijn, die andere beduiding hebben; want deze zijn de twee verbonden; het ene van den berg Sinai, tot dienstbaarheid barende, hetwelk is Agar;
- — Ces choses sont allégoriques; car ces femmes sont deux alliances. L'une du mont Sinaï, enfantant pour la servitude, c'est Agar, -
↑ Token: þatei
Codex Ambrosianus B
- Lemma saei: Pronoun, relative (Pron.)
WS 1910, p. 113: Relat. der - Lemma þatei: Conjunction (Indecl.)
WS 1910, p. 145: relat. Konj. daß; ni þatei: nicht daß, nicht als ob
Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ Token: sind
Codex Ambrosianus B
- Lemma wisan: Verb (irregular abl.V.5)
WS 1910, p. 175: sein, dasein, existieren nicht perfektivierbares Durativ
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: aljaleikodos
Codex Ambrosianus B
- Lemma aljaleikoþs: Participle, past (Part.Perf.)
WS 1910, p. 7: anders gebildet, allegorisch: N.Pl. ~odos Konjektur f. †~aidos G 4,24 B.
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ Token: þos
Codex Ambrosianus B
- Lemma sa: Pronoun, demonstrative (Pron.)
WS 1910, p. 112: Demonstrat. Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (2811), der, dieser — Nicht selten ohne griech. Entsprechung. — Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ Token: auk
Codex Ambrosianus B
- Lemma auk: Conjunction (Indecl.)
WS 1910, p. 14: nachgestellt (außer J 9,30 u. Sk 6,27), gewöhnl. an 2. oder 3. Stelle, an 4. nur J 16,22 R 11,29: denn, nämlich
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: sind
Codex Ambrosianus B
- Lemma wisan: Verb (irregular abl.V.5)
WS 1910, p. 175: sein, dasein, existieren nicht perfektivierbares Durativ
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: twos
Codex Ambrosianus B
- Lemma twai: Numeral, cardinal (Num.1)
WS 1910, p. 142
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ Token: triggwos
Codex Ambrosianus B
- Lemma triggwa: Noun, common, feminine (Fo)
WS 1910, p. 141: Bündnis, Bund - Lemma triggws: Adjective (Adj.a)
WS 1910, p. 141: treu, zuverlässig
Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ Token: aina
Codex Ambrosianus B
- Lemma ains: Adjective (Adj.a)
WS 1910, p. 4: st.Adj.a 1. unus — 2. quidam — 3. solus
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ Token: raihtis
Codex Ambrosianus B
- Lemma raihtis: Conjunction (Indecl.)
WS 1910, p. 109: nämlich, doch, etwa - Lemma raihts: Adjective (Adj.a)
WS 1910, p. 109: recht, grade
Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ Token: af
Codex Ambrosianus B
- Lemma af: Preposition, +D (Indecl.)
WS 1910, p. 1: m. Dat. von, von __ weg, von __ her; zeitlich seit
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: fairgunja
Codex Ambrosianus B
- Lemma fairguni: Noun, common, neuter (Nia)
WS 1910, p. 31: Berg
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ Token: Seina
Codex Ambrosianus B
- Lemma Seina: Noun, proper (Noun)
WS 1910, p. 118 - Lemma sik: Pronoun, personal, reflexive (Pers.Pron)
WS 1910, p. 118: sich Gen. seina (Pl. L 7, 32), Dat. sis, für Sing. u. Plur. (164), nur auf das Subj. seines Satzes bezüglich (276). — reziprok: sis misso - Lemma seins: Pronoun, possessive, reflexive (Adj.a)
WS 1910, p. 118: st.reflexives Possessiv sein, ihr stets auf das Subjekt seines Satzes bezüglich, daher nur in den obliquen Kasus vorkommend (2792)
Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ Token: in
Codex Ambrosianus B
- Lemma in: Preposition, +ADG (Indecl.)
WS 1910, p. 66: I. m. Dativ in, auf, an, unter Ruhe — II. m. Akkusativ in, auf, nach, zu Richtung — III. m. Genitiv wegen, um __ willen, für, durch
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: þiwadw
Codex Ambrosianus B
- Lemma þiwadw <inflected> : Noun, common (Noun)
WS 1910, p. 149: Knechtschaft
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: bairandei
Codex Ambrosianus B
- Lemma bairan: Verb (abl.V.4)
WS 1910, p. 16: 1. tragen (leiden) — 2. gebären imperfektiv d.h. im Geburtsakt begriffen sein, 295
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: sei
Codex Ambrosianus B
- Lemma izei: Unassigned (Indecl.)
WS 1910, p. 70: der
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: ist
Codex Ambrosianus B
- Lemma wisan: Verb (irregular abl.V.5)
WS 1910, p. 175: sein, dasein, existieren nicht perfektivierbares Durativ
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: Agar
Codex Ambrosianus B
- Lemma Agar: Noun, proper (Noun)
WS 1910, p. 2: Ἄγαρ
Status: not verified but unambiguous.