Word analysis
- Galatians 5:3
- B aþþan weitwodja ƕamme<h> manne bimaitanaize, þatei skula ist all witoþ taujan.
- — μαρτύρομαι δὲ πάλιν παντὶ ἀνθρώπῳ περιτεμνομένῳ ὅτι ὀφειλέτης ἐστὶν ὅλον τὸν νόμον ποιῆσαι.
- — Testificor autem rursus omni homini circumcidenti se, quoniam debitor est universæ legis faciendæ.
- — For I testify again to every man that is circumcised, that he is a debtor to do the whole law.
- — En ik betuig wederom een iegelijk mens, die zich laat besnijden, dat hij een schuldenaar is de gehele wet te doen.
- — Et je proteste encore une fois à tout homme qui se fait circoncire, qu'il est tenu de pratiquer la loi tout entière.
↑ Token: aþþan
Codex Ambrosianus B
- Lemma aþþan: Conjunction (Indecl.)
WS 1910, p. 13: adversat. Konj. adversat. Konj., stets am Satzanfang aber doch
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: weitwodja
Codex Ambrosianus B
- Lemma weitwodi: Noun, common, neuter (Nia)
WS 1910, p. 173: Zeugnis - Lemma weitwodjan: Verb (sw.V.1-i)
WS 1910, p. 173: zeugen, bezeugen
Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ Token: ƕammeh
Codex Ambrosianus B
- Lemma ƕazuh: Pronoun, indefinite (Pron.)
WS 1910, p. 63: substant. Pron. jeder — Adjektivisch bei Zeitangaben (283): jera ƕammeh: jährlich; daga ƕammeh: täglich — m. Kardinalien zur Bildung der Distributiva (195b): twans ƕanzuh: je zwei
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ Token: manne
Codex Ambrosianus B
- Lemma manna: Noun, common, masculine (irregular Mkons)
WS 1910, p. 90: unreg.kons.M Mensch, mann
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: bimaitanaize
Codex Ambrosianus B
- Lemma bi-maitan: Verb (red.V.1)
WS 1910, p. 89: beschneiden
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ Token: þatei
Codex Ambrosianus B
- Lemma saei: Pronoun, relative (Pron.)
WS 1910, p. 113: Relat. der - Lemma þatei: Conjunction (Indecl.)
WS 1910, p. 145: relat. Konj. daß; ni þatei: nicht daß, nicht als ob
Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ Token: skula
Codex Ambrosianus B
- Lemma skula: Noun, common, masculine (Mn)
WS 1910, p. 124: Schuldner, der Schuldige
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: ist
Codex Ambrosianus B
- Lemma wisan: Verb (irregular abl.V.5)
WS 1910, p. 175: sein, dasein, existieren nicht perfektivierbares Durativ
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: all
Codex Ambrosianus B
- Lemma alls: Adjective (Adj.a)
WS 1910, p. 7: st.Adj. all, jeder, ganz
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ Token: witoþ
Codex Ambrosianus B
- Lemma witoþ: Noun, common, neuter (Na)
WS 1910, p. 177: Gesetz
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ Token: taujan
Codex Ambrosianus B
- Lemma taujan: Verb (sw.V.1-j)
WS 1910, p. 138: tun, machen
Status: not verified but unambiguous.