Word analysis

Codex Ambrosianus B, Thessalonians I 4:5

Thessalonians I 4:5
B ni in gairunja lustaus, swaswe jah þiudos þozei ni kunnun guþ,
— μὴ ἐν πάθει ἐπιθυμίας καθάπερ καὶ τὰ ἔθνη τὰ μὴ εἰδότα τὸν θεόν,
— non in passione desiderii, sicut et gentes, quæ ignorant Deum :
— Not in the lust of concupiscence, even as the Gentiles which know not God:
— Niet in kwade beweging der begeerlijkheid, gelijk als de heidenen, die God niet kennen.
— sans vous livrer à une convoitise passionnée, comme font les païens qui ne connaissent pas Dieu;

B.1 ni

Status: not verified but unambiguous.

B.2 in

Status: not verified but unambiguous.

B.3 gairunja

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.4 lustaus

Status: not verified but unambiguous.

B.5 swaswe

Status: verified and/or disambiguated.

B.6 jah

Status: not verified but unambiguous.

B.7 þiudos

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.8 þozei

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.9 ni

Status: not verified but unambiguous.

B.10 kunnun

Status: not verified but unambiguous.

B.11 guþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.