Word analysis

Codex Ambrosianus B, Thessalonians II 3:4

Thessalonians II 3:4
B aþþan gatrauam in fraujin in izwis, ei þatei anabudum izwis, jah taujiþ jah taujan habaiþ.
— πεποίθαμεν δὲ ἐν κυρίῳ ἐφ' ὑμᾶς, ὅτι ἃ παραγγέλλομεν [καὶ] ποιεῖτε καὶ ποιήσετε.
— Confidimus autem de vobis, in Domino, quoniam quæ præcepimus, et facitis, et facietis.
— And we have confidence in the Lord touching you, that ye both do and will do the things which we command you.
— En wij vertrouwen van u in den Heere, dat gij, hetgeen wij u bevelen, ook doet, en doen zult.
— Nous avons à votre égard cette confiance dans le Seigneur que vous faites et que vous ferez les choses que nous recommandons.

B.1 aþþan

Status: not verified but unambiguous.

B.2 gatrauam

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.3 in

Status: not verified but unambiguous.

B.4 fraujin

Status: not verified but unambiguous.

B.5 in

Status: not verified but unambiguous.

B.6 izwis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.7 ei

Status: not verified but unambiguous.

B.8 þatei

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

B.9 anabudum

Status: not verified but unambiguous.

B.10 izwis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.11 jah

Status: not verified but unambiguous.

B.12 taujiþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.13 jah

Status: not verified but unambiguous.

B.14 taujan

Status: not verified but unambiguous.

B.15 habaiþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.