Word analysis

Codex Ambrosianus A, Timothy II 1:10

Timothy II 1:10
A  gaswikunþida nu þairh gabairhtein nasjandis unsaris Iesuis Xristaus gatairandins raihtis dauþau, galiuhtjandins libain jah unriurein þairh aiwaggeljon,
B  gaswikunþida nu þairh gabairhtein nasjandis unsaris Iesuis Xristaus, gatairandins raihtis dauþau, galiuhtjandins libain jah unriurein þairh aiwagge<l>jon,
— φανερωθεῖσαν δὲ νῦν διὰ τῆς ἐπιφανείας τοῦ σωτῆρος ἡμῶν χριστοῦ ἰησοῦ, καταργήσαντος μὲν τὸν θάνατον φωτίσαντος δὲ ζωὴν καὶ ἀφθαρσίαν διὰ τοῦ εὐαγγελίου,
— Manifestata est autem nunc per illuminationem Salvatoris nostri Jesu Christi, qui destruxit quidem mortem, illuminavit autem vitam, et incorruptionem per Evangelium :
— But is now made manifest by the appearing of our Saviour Jesus Christ, who hath abolished death, and hath brought life and immortality to light through the gospel:
— Doch nu geopenbaard is door de verschijning van onzen Zaligmaker Jezus Christus, Die den dood heeft te niet gedaan, en het leven en de onverderfelijkheid aan het licht gebracht door het Evangelie;
— et qui a été manifestée maintenant par l'apparition de notre Sauveur Jésus Christ, qui a détruit la mort et a mis en évidence la vie et l'immortalité par l'Évangile.

A.1

Status: not verified but unambiguous.

A.2 gaswikunþida

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.3 nu

Status: not verified, lexically ambiguous.

A.4 þairh

Status: not verified but unambiguous.

A.5 gabairhtein

Status: not verified but unambiguous.

A.6 nasjandis

Status: not verified but unambiguous.

A.7 unsaris

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.8 Iesuis

Status: not verified but unambiguous.

A.9 Xristaus

Status: not verified but unambiguous.

A.10 gatairandins

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.11 raihtis

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

A.12 dauþau

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.13

Status: not verified but unambiguous.

A.14 galiuhtjandins

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.15 libain

Status: not verified but unambiguous.

A.16 jah

Status: not verified but unambiguous.

A.17 unriurein

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.18 þairh

Status: not verified but unambiguous.

A.19 aiwaggeljon

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.1

Status: not verified but unambiguous.

B.2 gaswikunþida

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.3 nu

Status: not verified, lexically ambiguous.

B.4 þairh

Status: not verified but unambiguous.

B.5 gabairhtein

Status: not verified but unambiguous.

B.6 nasjandis

Status: not verified but unambiguous.

B.7 unsaris

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.8 Iesuis

Status: not verified but unambiguous.

B.9 Xristaus

Status: not verified but unambiguous.

B.10 gatairandins

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.11 raihtis

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

B.12 dauþau

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.13

Status: not verified but unambiguous.

B.14 galiuhtjandins

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.15 libain

Status: not verified but unambiguous.

B.16 jah

Status: not verified but unambiguous.

B.17 unriurein

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.18 þairh

Status: not verified but unambiguous.

B.19 aiwaggeljon

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.