Word analysis

Timothy II 2:1
B Þu nu, barn mein waliso, inswinþei þuk in anstai þizai in Xristau Iesu,
— σὺ οὖν, τέκνον μου, ἐνδυναμοῦ ἐν τῇ χάριτι τῇ ἐν χριστῷ ἰησοῦ,
— Tu ergo fili mi, confortare in gratia, quæ est in Christo Jesu :
— Thou therefore, my son, be strong in the grace that is in Christ Jesus.
— Gij dan, mijn zoon, word gesterkt in de genade, die in Christus Jezus is;
— Toi donc, mon enfant, fortifie-toi dans la grâce qui est en Jésus Christ.

Token: þu

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: nu

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, lexically ambiguous.

Token: barn

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: mein

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: waliso

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: inswinþei

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: þuk

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: in

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: anstai

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: þizai

Codex Ambrosianus B

  • Lemma sa: Pronoun, demonstrative (Pron.)
    WS 1910, p. 112: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech. Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
    • Feminine Dative Singular

Status: not verified but unambiguous.

Token: in

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: Xristau

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: Iesu

Codex Ambrosianus B

  • Lemma Iesus: Noun, proper (Noun)
    WS 1910, p. 66: [Als Name Christi stets abgekürzt: N. is; A. iu; G. iuis; D. iua u. iu L 3,21 Mc 10,50 E 4,21 AB; VB. iu M 8,29 L 4,34 8,28 17,13 18,38 Mc. 1,24 5,7 10,47; als profaner Name ausgeschrieben N. C 4,11 AB]
    • Dative Singular
    • Vocative Singular
    • Accusative Singular

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.