Word analysis

Timothy II 2:2
B jah þoei hausides at mis þairh managa weitwodja [waurda gudis] þo anafilh triggwai<m> mannam, þaiei wairþai sijaina jah anþarans laisjan.
— καὶ ἃ ἤκουσας παρ' ἐμοῦ διὰ πολλῶν μαρτύρων, ταῦτα παράθου πιστοῖς ἀνθρώποις, οἵτινες ἱκανοὶ ἔσονται καὶ ἑτέρους διδάξαι.
— et quæ audisti a me per multos testes, hæc commenda fidelibus hominibus, qui idonei erant et alios docere.
— And the things that thou hast heard of me among many witnesses, the same commit thou to faithful men, who shall be able to teach others also.
— En hetgeen gij van mij gehoord hebt onder vele getuigen, betrouw dat aan getrouwe mensen, welke bekwaam zullen zijn om ook anderen te leren.
— Et ce que tu as entendu de moi en présence de beaucoup de témoins, confie-le à des hommes fidèles, qui soient capables de l'enseigner aussi à d'autres.

jah

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

þoei

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

hausides

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

at

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

mis

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

þairh

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

managa

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

weitwodja

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

waurda

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

gudis

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

þo

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

anafilh

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

triggwaim

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

mannam

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

þaiei

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

wairþai

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

sijaina

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

jah

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

anþarans

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

laisjan

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.