Word analysis

Timothy II 2:9
B in þizaiei arbaidja und bandjos swe ubiltojis; akei waurd gudis nist gabundan.
— ἐν ᾧ κακοπαθῶ μέχρι δεσμῶν ὡς κακοῦργος, ἀλλὰ ὁ λόγος τοῦ θεοῦ οὐ δέδεται.
— in quo laboro usque ad vincula, quasi male operans : sed verbum Dei non est alligatum.
— Wherein I suffer trouble, as an evil doer, even unto bonds; but the word of God is not bound.
— Om hetwelk ik verdrukkingen lijde tot de banden toe, als een kwaaddoener; maar het Woord Gods is niet gebonden.
— pour lequel je souffre jusqu'à être lié comme un malfaiteur. Mais la parole de Dieu n'est pas liée.

Token: in

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: þizaiei

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: arbaidja

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: und

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: bandjos

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: swe

Codex Ambrosianus B

Status: verified and/or disambiguated.

Token: ubiltojis

Codex Ambrosianus B

  • Lemma ubiltojis: Adjective (Adj.ja)
    WS 1910, p. 153: übeltäterisch, [subst.] Übeltäter
    • Strong Masculine Nominative Singular
    • Strong Neuter Genitive Singular
    • Strong Masculine Genitive Singular

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: akei

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: waurd

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: gudis

Codex Ambrosianus B

  • Lemma guþ: Noun, common, masculine (Noun)
    WS 1910, p. 51: Gott [sehr häufig]; [fast durchweg abgekürzt geschrieben: N. "gþ" G. "gþs" D. "gþa"; ausgeschrieben nur N.A.Pl. "guda" J 10,34.35, wo es im übertragenen Sinn gebraucht wird (dagegen regelrecht "ni sind gþa" G 4,8).]
    • Genitive Singular

Status: not verified but unambiguous.

Token: nist

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: gabundan

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.