Word analysis

Codex Ambrosianus A, Titus 1:9

Titus 1:9
A .... waurdis triggws, ei mahteigs sijai jah gaþlaihan in laiseinai hailai jaþ~þans andstandandans gasakan.
B andanemeigs bi laiseinai waurdis triggwis, ei mahteigs sijai jah gaþlaihan in laiseinai hailai jah þans andstandandans gasakan.
— ἀντεχόμενον τοῦ κατὰ τὴν διδαχὴν πιστοῦ λόγου, ἵνα δυνατὸς ᾖ καὶ παρακαλεῖν ἐν τῇ διδασκαλίᾳ τῇ ὑγιαινούσῃ καὶ τοὺς ἀντιλέγοντας ἐλέγχειν.
— amplectentem eum, qui secundum doctrinam est, fidelem sermonem : ut potens sit exhortari in doctrina sana, et eos qui contradicunt, arguere.
— Holding fast the faithful word as he hath been taught, that he may be able by sound doctrine both to exhort and to convince the gainsayers.
— Die vasthoudt aan het getrouwe woord, dat naar de leer is, opdat hij machtig zij, beide om te vermanen door de gezonde leer, en om de tegensprekers te wederleggen.
— attaché à la vraie parole telle qu'elle a été enseignée, afin d'être capable d'exhorter selon la saine doctrine et de réfuter les contradicteurs.

A.1 waurdis

Status: not verified but unambiguous.

A.2 triggws

Status: not verified but unambiguous.

A.3 ei

Status: not verified but unambiguous.

A.4 mahteigs

Status: not verified but unambiguous.

A.5 sijai

Status: not verified but unambiguous.

A.6 jah

Status: not verified but unambiguous.

A.7 gaþlaihan

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.8 in

Status: not verified but unambiguous.

A.9 laiseinai

Status: not verified but unambiguous.

A.10 hailai

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.11 jaþ~þans

Compound token: assimilation.

[1]jaþ~ + [2]þans

This token was not recognized automatically. It will be tagged manually later on.

A.12 andstandandans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.13 gasakan

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.1 andanemeigs

Status: not verified but unambiguous.

B.2 bi

Status: not verified but unambiguous.

B.3 laiseinai

Status: not verified but unambiguous.

B.4 waurdis

Status: not verified but unambiguous.

B.5 triggwis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.6 ei

Status: not verified but unambiguous.

B.7 mahteigs

Status: not verified but unambiguous.

B.8 sijai

Status: not verified but unambiguous.

B.9 jah

Status: not verified but unambiguous.

B.10 gaþlaihan

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.11 in

Status: not verified but unambiguous.

B.12 laiseinai

Status: not verified but unambiguous.

B.13 hailai

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.14 jah

Status: not verified but unambiguous.

B.15 þans

Status: not verified but unambiguous.

B.16 andstandandans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.17 gasakan

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.