Word analysis

Codex Argenteus, Matthew 10:28

Matthew 10:28
CA jah ni ogeiþ izwis þans usqimandans leika þatainei, saiwalai ni magandans usqiman, ogeiþ mais þana magandan jah saiwalai jah leika fraqistjan in gaiainnan.
— καὶ μὴ φοβεῖσθε ἀπὸ τῶν ἀποκτεννόντων τὸ σῶμα, τὴν δὲ ψυχὴν μὴ δυναμένων ἀποκτεῖναι: φοβεῖσθε δὲ μᾶλλον τὸν δυνάμενον καὶ ψυχὴν καὶ σῶμα ἀπολέσαι ἐν γεέννῃ.
— And fear not them which kill the body, but are not able to kill the soul: but rather fear him which is able to destroy both soul and body in hell.

CA1 jah

Status: verified and/or disambiguated.

CA2 ni

Status: verified and/or disambiguated.

CA3 ogeiþ

Status: verified and/or disambiguated.

See Ebbinghaus 1981, §202: Zu ôg gehört 2. Sing. Imperat. ôgs fürchte dich [...]. Die entsprechende 2 Pl. ôgeiþ ist Optativform.

CA4 izwis

Status: verified and/or disambiguated.

CA5 þans

Status: verified and/or disambiguated.

CA6 usqimandans

Status: verified and/or disambiguated.

CA7 leika

Status: verified and/or disambiguated.

CA8 þatainei

Status: verified and/or disambiguated.

CA9

Status: verified and/or disambiguated.

CA10 saiwalai

Status: verified and/or disambiguated.

CA11 ni

Status: verified and/or disambiguated.

CA12 magandans

Status: verified and/or disambiguated.

CA13 usqiman

Status: verified and/or disambiguated.

CA14

Status: verified and/or disambiguated.

CA15 ogeiþ

Status: verified and/or disambiguated.

See Ebbinghaus 1981, §202: Zu ôg gehört 2. Sing. Imperat. ôgs fürchte dich [...]. Die entsprechende 2 Pl. ôgeiþ ist Optativform.

CA16 mais

Status: verified and/or disambiguated.

CA17 þana

Status: verified and/or disambiguated.

CA18 magandan

Status: verified and/or disambiguated.

CA19 jah

Status: verified and/or disambiguated.

CA20 saiwalai

Status: verified and/or disambiguated.

CA21 jah

Status: verified and/or disambiguated.

CA22 leika

Status: verified and/or disambiguated.

CA23 fraqistjan

Status: verified and/or disambiguated.

CA24 in

Status: verified and/or disambiguated.

CA25 gaiainnan

Status: verified and/or disambiguated.