Word analysis

Codex Argenteus, John 6:10

John 6:10
CA  Iesus qaþ: waurkeiþ þans mans anakumbjan. wasuh þan hawi manag ana þamma stada. þaruh anakumbidedun wairos raþjon swaswe fimf þusundjos.
— εἶπεν ὁ ἰησοῦς, ποιήσατε τοὺς ἀνθρώπους ἀναπεσεῖν. ἦν δὲ χόρτος πολὺς ἐν τῷ τόπῳ. ἀνέπεσαν οὖν οἱ ἄνδρες τὸν ἀριθμὸν ὡς πεντακισχίλιοι.
— And Jesus said, Make the men sit down. Now there was much grass in the place. So the men sat down, in number about five thousand.

CA1

Status: verified and/or disambiguated.

CA2 Iesus

Status: verified and/or disambiguated.

CA3 qaþ

Status: verified and/or disambiguated.

CA4 waurkeiþ

Status: verified and/or disambiguated.

CA5 þans

Status: verified and/or disambiguated.

CA6 mans

Status: verified and/or disambiguated.

CA7 anakumbjan

Status: verified and/or disambiguated.

CA8 wasuh

Compound token: enclisis.

[1]was + [2]uh

Status: verified.

CA9 þan

Status: verified and/or disambiguated.

CA10 hawi

Status: verified and/or disambiguated.

CA11 manag

Status: verified and/or disambiguated.

CA12 ana

Status: verified and/or disambiguated.

CA13 þamma

Status: verified and/or disambiguated.

CA14 stada

Status: verified and/or disambiguated.

CA15 þaruh

Status: verified and/or disambiguated.

CA16 anakumbidedun

Status: verified and/or disambiguated.

CA17 wairos

Status: verified and/or disambiguated.

CA18 raþjon

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA19 swaswe

Status: verified and/or disambiguated.

CA20 fimf

Status: verified and/or disambiguated.

CA21 þusundjos

Status: verified and/or disambiguated.