Word analysis

Codex Argenteus, John 6:23

John 6:23
CA anþara þan skipa qemun us Tibairiadau neƕa þamma stada, þarei matidedun hlaif, ana þammei awiliudoda frauja.
— ἄλλα ἦλθεν πλοιά[ρια] ἐκ τιβεριάδος ἐγγὺς τοῦ τόπου ὅπου ἔφαγον τὸν ἄρτον εὐχαριστήσαντος τοῦ κυρίου.
— (Howbeit there came other boats from Tiberias nigh unto the place where they did eat bread, after that the Lord had given thanks:)

CA1 anþara

Status: verified and/or disambiguated.

CA2 þan

Status: verified and/or disambiguated.

CA3 skipa

Status: verified and/or disambiguated.

CA4 qemun

Status: verified and/or disambiguated.

CA5 us

Status: verified and/or disambiguated.

CA6 Tibairiadau

Status: verified and/or disambiguated.

CA7 neƕa

Status: verified and/or disambiguated.

CA8 þamma

Status: verified and/or disambiguated.

CA9 stada

Status: verified and/or disambiguated.

CA10 þarei

Status: verified and/or disambiguated.

CA11 matidedun

Status: verified and/or disambiguated.

CA12 hlaif

Status: verified and/or disambiguated.

CA13 ana

Status: verified and/or disambiguated.

CA14 þammei

Status: verified and/or disambiguated.

CA15 awiliudoda

Status: verified and/or disambiguated.

CA16 frauja

Status: verified and/or disambiguated.