Word analysis

Codex Argenteus, John 7:26

John 7:26
CA jah sai, andaugiba rodeiþ jah waiht du imma ni qiþand; ibai aufto bi sunjai ufkunþedun þai reiks þatei sa ist bi sunjai Xristus?
— καὶ ἴδε παρρησίᾳ λαλεῖ καὶ οὐδὲν αὐτῷ λέγουσιν. μήποτε ἀληθῶς ἔγνωσαν οἱ ἄρχοντες ὅτι οὗτός ἐστιν ὁ χριστός;
— But, lo, he speaketh boldly, and they say nothing unto him. Do the rulers know indeed that this is the very Christ?

CA.1 jah

Status: verified and/or disambiguated.

CA.2 sai

Status: verified and/or disambiguated.

CA.3 andaugiba

Status: verified and/or disambiguated.

CA.4 rodeiþ

Status: verified and/or disambiguated.

CA.5 jah

Status: verified and/or disambiguated.

CA.6 waiht

Status: verified and/or disambiguated.

CA.7 du

Status: verified and/or disambiguated.

CA.8 imma

Status: verified and/or disambiguated.

CA.9 ni

Status: verified and/or disambiguated.

CA.10 qiþand

Status: verified and/or disambiguated.

CA.11 ibai

Status: verified and/or disambiguated.

CA.12 aufto

Status: verified and/or disambiguated.

CA.13 bi

Status: verified and/or disambiguated.

CA.14 sunjai

Status: verified and/or disambiguated.

CA.15 ufkunþedun

Status: verified and/or disambiguated.

CA.16 þai

Status: verified and/or disambiguated.

CA.17 reiks

Status: verified and/or disambiguated.

CA.18 þatei

Status: verified and/or disambiguated.

CA.19 sa

Status: verified and/or disambiguated.

CA.20 ist

Status: verified and/or disambiguated.

CA.21 bi

Status: verified and/or disambiguated.

CA.22 sunjai

Status: verified and/or disambiguated.

CA.23 Xristus

Status: verified and/or disambiguated.