Word analysis

Codex Argenteus, John 18:23

John 18:23
CA andhof <imma> Iesus: jabai ubilaba rodida, weitwodei bi þata ubil, aiþþau jabai waila, duƕe mik slahis?
— ἀπεκρίθη αὐτῷ ἰησοῦς, εἰ κακῶς ἐλάλησα, μαρτύρησον περὶ τοῦ κακοῦ: εἰ δὲ καλῶς, τί με δέρεις;
— Jesus answered him, If I have spoken evil, bear witness of the evil: but if well, why smitest thou me?

CA1 andhof

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA2 imma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA3 Iesus

Status: not verified but unambiguous.

CA4 jabai

Status: not verified but unambiguous.

CA5 ubilaba

Status: not verified but unambiguous.

CA6 rodida

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA7 weitwodei

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA8 bi

Status: not verified but unambiguous.

CA9 þata

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA10 ubil

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA11 aiþþau

Status: not verified but unambiguous.

CA12 jabai

Status: not verified but unambiguous.

CA13 waila

Status: not verified but unambiguous.

CA14 duƕe

Status: not verified but unambiguous.

CA15 mik

Status: not verified but unambiguous.

CA16 slahis

Status: not verified, lexically ambiguous.