Word analysis

Codex Argenteus, Luke 1:58

Luke 1:58
CA jah hausidedun bisitands jah ganiþjos izos, unte gamikilida frauja armahairtein seina bi izai, jah miþfaginodedun izai.
— καὶ ἤκουσαν οἱ περίοικοι καὶ οἱ συγγενεῖς αὐτῆς ὅτι ἐμεγάλυνεν κύριος τὸ ἔλεος αὐτοῦ μετ' αὐτῆς, καὶ συνέχαιρον αὐτῇ.
— And her neighbours and her cousins heard how the Lord had shewed great mercy upon her; and they rejoiced with her.

CA1 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA2 hausidedun

Status: not verified but unambiguous.

CA3 bisitands

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA4 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA5 ganiþjos

Status: not verified but unambiguous.

CA6 izos

Status: not verified but unambiguous.

CA7 unte

Status: not verified but unambiguous.

CA8 gamikilida

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA9 frauja

Status: not verified but unambiguous.

CA10 armahairtein

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA11 seina

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA12 bi

Status: not verified but unambiguous.

CA13 izai

Status: not verified but unambiguous.

CA14 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA15 miþfaginodedun

Status: not verified but unambiguous.

CA16 izai

Status: not verified but unambiguous.