Word analysis

Codex Argenteus, Luke 2:38

Luke 2:38
CA soh þizai ƕeilai atstandandei andhaihait fraujin jah rodida bi ina [in] allaim þaim usbeidandam laþon Iairusaulwmos.
— καὶ αὐτῇ τῇ ὥρᾳ ἐπιστᾶσα ἀνθωμολογεῖτο τῷ θεῷ καὶ ἐλάλει περὶ αὐτοῦ πᾶσιν τοῖς προσδεχομένοις λύτρωσιν ἰερουσαλήμ.
— And she coming in that instant gave thanks likewise unto the Lord, and spake of him to all them that looked for redemption in Jerusalem.

CA1 soh

Status: not verified but unambiguous.

CA2 þizai

Status: not verified but unambiguous.

CA3 ƕeilai

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA4 atstandandei

Status: not verified but unambiguous.

CA5 andhaihait

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA6 fraujin

Status: not verified but unambiguous.

CA7 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA8 rodida

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA9 bi

Status: not verified but unambiguous.

CA10 ina

Status: not verified but unambiguous.

CA11 in

Status: not verified but unambiguous.

CA12 allaim

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA13 þaim

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA14 usbeidandam

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA15 laþon

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA16 Iairusaulwmos

Status: not verified but unambiguous.