Word analysis

Codex Argenteus, Luke 9:49

Luke 9:49
CA andhafjands þan Iohannes qaþ: talzjand, gaseƕum sumana ana þeinamma namin usdreibandan unhulþons jah waridedun imma, unte ni laisteiþ miþ unsis.
— ἀποκριθεὶς δὲ ἰωάννης εἶπεν, ἐπιστάτα, εἴδομέν τινα ἐν τῷ ὀνόματί σου ἐκβάλλοντα δαιμόνια, καὶ ἐκωλύομεν αὐτὸν ὅτι οὐκ ἀκολουθεῖ μεθ' ἡμῶν.
— And John answered and said, Master, we saw one casting out devils in thy name; and we forbad him, because he followeth not with us.

CA1 andhafjands

Status: not verified but unambiguous.

CA2 þan

Status: verified and/or disambiguated.

CA3 Iohannes

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA4 qaþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA5 talzjand

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA6 gaseƕum

Status: not verified but unambiguous.

CA7 sumana

Status: not verified but unambiguous.

CA8 ana

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA9 þeinamma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA10 namin

Status: not verified but unambiguous.

CA11 usdreibandan

Status: not verified but unambiguous.

CA12 unhulþons

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA13 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA14 waridedun

Status: not verified but unambiguous.

CA15 imma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA16 unte

Status: not verified but unambiguous.

CA17 ni

Status: not verified but unambiguous.

CA18 laisteiþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA19 miþ

Status: not verified but unambiguous.

CA20 unsis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.