Word analysis
Codex Argenteus, Luke 19:2
- Luke 19:2
- CA jah sai, guma namin haitans Zakkaius, sah was fauramaþleis motarje jah was gabigs,
- — καὶ ἰδοὺ ἀνὴρ ὀνόματι καλούμενος ζακχαῖος, καὶ αὐτὸς ἦν ἀρχιτελώνης καὶ αὐτὸς πλούσιος.
- — And, behold, there was a man named Zacchaeus, which was the chief among the publicans,
and he was rich.
↑ CA1 jah
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA2 sai
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA3 guma
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA4 namin
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA5 haitans
- Lemma haitan : Verb (inflection: red.V.1)
(more)
WS 1910: 1. heißen, nennen [m. dopp. Akk. wie gr., vgl. 248,2] – [Passiv] heißen [intr.], genannt
werden [m. dopp. Nom., vgl. 242]
2. rufen, einladen
3. heißen, befehlen, bitten
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA6 Zakkaius
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA7 sah
- Lemma sah : Pronoun, demonstrative (inflection: Pron.)
(more)
WS 1910: [betont die materielle Übereinstimmung mit dem Bezugswort:] der u. kein andrer, eben
der – – [In einer dem Relativ verwandten Funktion, als Vertreter des griech. ὅς (343)]
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA8 was
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ CA9 fauramaþleis
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA10 motarje
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA11 jah
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA12 was
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ CA13 gabigs
Status:
not verified but unambiguous.