Word analysis

Codex Argenteus, Luke 19:15

Luke 19:15
CA jah warþ, biþe atwandida sik aftra, andnimands þiudangardja jah haihait wopjan du sis þans skalkans þaimei atgaf þata silubr, ei gakunnaidedi ƕa ƕarjizuh gawaurhtedi.
— καὶ ἐγένετο ἐν τῷ ἐπανελθεῖν αὐτὸν λαβόντα τὴν βασιλείαν καὶ εἶπεν φωνηθῆναι αὐτῷ τοὺς δούλους τούτους οἷς δεδώκει τὸ ἀργύριον, ἵνα γνοῖ τί διεπραγματεύσαντο.
— And it came to pass, that when he was returned, having received the kingdom, then he commanded these servants to be called unto him, to whom he had given the money, that he might know how much every man had gained by trading.

CA1 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA2 warþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA3 biþe

Status: verified and/or disambiguated.

CA4 atwandida

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA5 sik

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA6 aftra

Status: not verified but unambiguous.

CA7 andnimands

Status: not verified but unambiguous.

CA8 þiudangardja

Status: not verified but unambiguous.

CA9 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA10 haihait

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA11 wopjan

Status: not verified but unambiguous.

CA12 du

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA13 sis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA14 þans

Status: not verified but unambiguous.

CA15 skalkans

Status: not verified but unambiguous.

CA16 þaimei

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA17 atgaf

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA18 þata

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA19 silubr

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA20 ei

Status: not verified but unambiguous.

CA21 gakunnaidedi

Status: not verified but unambiguous.

CA22 ƕa

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA23 ƕarjizuh

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA24 gawaurhtedi

Status: not verified but unambiguous.