Word analysis

Codex Argenteus, Mark 6:25

Mark 6:25
CA jah atgaggandei sunsaiw sniumundo du þamma þiudana baþ qiþandei: wiljau ei mis gibais ana mesa haubiþ Iohannis þis daupjandins.
— καὶ εἰσελθοῦσα εὐθὺς μετὰ σπουδῆς πρὸς τὸν βασιλέα ᾐτήσατο λέγουσα, θέλω ἵνα ἐξαυτῆς δῷς μοι ἐπὶ πίνακι τὴν κεφαλὴν ἰωάννου τοῦ βαπτιστοῦ.
— And she came in straightway with haste unto the king, and asked, saying, I will that thou give me by and by in a charger the head of John the Baptist.

CA1 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA2 atgaggandei

Status: not verified but unambiguous.

CA3 sunsaiw

Status: not verified but unambiguous.

CA4 sniumundo

Status: not verified but unambiguous.

CA5 du

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA6 þamma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA7 þiudana

Status: not verified but unambiguous.

CA8 baþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA9 qiþandei

Status: not verified but unambiguous.

CA10 wiljau

Status: not verified but unambiguous.

CA11 ei

Status: not verified but unambiguous.

CA12 mis

Status: not verified but unambiguous.

CA13 gibais

Status: not verified but unambiguous.

CA14 ana

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA15 mesa

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant and will be tagged manually later on.

CA16 haubiþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA17 Iohannis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA18 þis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA19 daupjandins

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.