Word analysis
Codex Argenteus, Mark 13:19
- Mark 13:19
- CA wairþand auk þai dagos jainai aglo swaleika, swe ni was swaleika fram anastodeinai gaskaftais þoei gaskop guþ, und hita, jah ni wairþiþ.
- — ἔσονται γὰρ αἱ ἡμέραι ἐκεῖναι θλῖψις οἵα οὐ γέγονεν τοιαύτη ἀπ' ἀρχῆς κτίσεως ἣν ἔκτισεν
ὁ θεὸς ἕως τοῦ νῦν καὶ οὐ μὴ γένηται.
- — For in those days shall be affliction, such as was not from the beginning of the creation
which God created unto this time, neither shall be.
↑ CA1 wairþand
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA2 auk
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA3 þai
- Lemma sa : Pronoun, demonstrative (inflection: Pron.)
(more)
WS 1910: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech.
Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA4 dagos
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA5 jainai
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA6 aglo
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ CA7 swaleika
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA8 swe
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA9 ni
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA10 was
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ CA11 swaleika
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA12 fram
Status:
not verified, lexically ambiguous.
↑ CA13 anastodeinai
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA14 gaskaftais
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA15 þoei
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA16 gaskop
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA17 guþ
- Lemma guþ : Noun, common, masculine (inflection: Noun)
(more)
WS 1910: Gott [sehr häufig]; [fast durchweg abgekürzt geschrieben: N. "gþ" G. "gþs" D. "gþa";
ausgeschrieben nur N.A.Pl. "guda" J 10,34.35, wo es im übertragenen Sinn gebraucht
wird (dagegen regelrecht "ni sind gþa" G 4,8).]
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA18 und
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA19 hita
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA20 jah
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA21 ni
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA22 wairþiþ
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.