Word analysis

Codex Ambrosianus A, Romans 9:21

Romans 9:21
A þau niu habaiþ kasja waldufni þahons us þamma samin daiga taujan sum du galaubamma kasa, sumuþ~þan du ungal<a>ubamma?
— ἢ οὐκ ἔχει ἐξουσίαν ὁ κεραμεὺς τοῦ πηλοῦ ἐκ τοῦ αὐτοῦ φυράματος ποιῆσαι ὃ μὲν εἰς τιμὴν σκεῦος, ὃ δὲ εἰς ἀτιμίαν;
— Hath not the potter power over the clay, of the same lump to make one vessel unto honour, and another unto dishonour?

A.1 þau

Status: verified and/or disambiguated.

A.2 niu

Status: not verified but unambiguous.

A.3 habaiþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.4 kasja

Status: not verified but unambiguous.

A.5 waldufni

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.6 þahons

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.7 us

Status: not verified but unambiguous.

A.8 þamma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.9 samin

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.10 daiga

Status: not verified but unambiguous.

A.11 taujan

Status: not verified but unambiguous.

A.12 sum

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.13 du

Status: not verified, lexically ambiguous.

A.14 galaubamma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.15 kasa

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.16 sumuþ~þan

Compound token: enclisis & assimilation.

[1]sum~ + [2]uþ~ + [3]þan

This token was not recognized automatically. It will be tagged manually later on.

A.17 du

Status: not verified, lexically ambiguous.

A.18 ungalaubamma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.