Word analysis

Codex Ambrosianus A, Romans 9:22

Romans 9:22
A  jabai wiljands guþ ustaiknjan þwairhein jah uskannjan þata mahteigo usbeidands <was> in managai laggamodein bi kasam þwairheins gamanwidaim du fralustai,
— εἰ δὲ θέλων ὁ θεὸς ἐνδείξασθαι τὴν ὀργὴν καὶ γνωρίσαι τὸ δυνατὸν αὐτοῦ ἤνεγκεν ἐν πολλῇ μακροθυμίᾳ σκεύη ὀργῆς κατηρτισμένα εἰς ἀπώλειαν,
— What if God, willing to shew his wrath, and to make his power known, endured with much longsuffering the vessels of wrath fitted to destruction:

A.1

Status: not verified but unambiguous.

A.2 jabai

Status: not verified but unambiguous.

A.3 wiljands

Status: not verified but unambiguous.

A.4 guþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.5 ustaiknjan

Status: not verified but unambiguous.

A.6 þwairhein

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.7 jah

Status: not verified but unambiguous.

A.8 uskannjan

Status: not verified but unambiguous.

A.9 þata

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.10 mahteigo

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.11 usbeidands

Status: not verified but unambiguous.

A.12 was

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

A.13 in

Status: not verified but unambiguous.

A.14 managai

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.15 laggamodein

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.16 bi

Status: not verified but unambiguous.

A.17 kasam

Status: not verified but unambiguous.

A.18 þwairheins

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.19 gamanwidaim

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.20 du

Status: not verified, lexically ambiguous.

A.21 fralustai

Status: not verified but unambiguous.