Word analysis
- Romans 14:17
- Car nist auk þiudangardi gudis mats jah dragk, ak garaihtei jah gawairþi jah faheþs in ahmin weihamma.
- — οὐ γάρ ἐστιν ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ βρῶσις καὶ πόσις, ἀλλὰ δικαιοσύνη καὶ εἰρήνη καὶ χαρὰ ἐν πνεύματι ἁγίῳ:
- — For the kingdom of God is not meat and drink; but righteousness, and peace, and joy in the Holy Ghost.
↑ Car.1 nist
- Lemma nist : Unassigned (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: [d.i. ni 'st aus "*ni ist": M 10,24.37.38 J 7,16.18 8,13 ("*ni ist" erscheint niemals). Dagegen heißt es stets "ni im" u. "ni is"]
Status: not verified but unambiguous.
↑ Car.2 auk
- Lemma auk : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: [nachgestellt (außer J 9,30 u. Sk 6,27), gewöhnl. an 2. oder 3. Stelle, an 4. nur J 16,22 R 11,29:] denn, nämlich
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Car.3 þiudangardi
- Lemma þiudangardi : Noun, common, feminine (inflection: Fio)
(more)
WS 1910: 1. Königsschloss 2. Königreich [nur Sg.]
Status: not verified but unambiguous.
↑ Car.4 gudis
- Lemma guþ : Noun, common, masculine (inflection: Noun)
(more)
WS 1910: Gott [sehr häufig]; [fast durchweg abgekürzt geschrieben: N. "gþ" G. "gþs" D. "gþa"; ausgeschrieben nur N.A.Pl. "guda" J 10,34.35, wo es im übertragenen Sinn gebraucht wird (dagegen regelrecht "ni sind gþa" G 4,8).]
Status: not verified but unambiguous.
↑ Car.5 mats
- Lemma mats : Noun, common, masculine (inflection: Mi)
(more)
WS 1910: Speise
Status: not verified but unambiguous.
↑ Car.6 jah
- Lemma jah : Unassigned (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: und, und zwar, auch
Status: not verified but unambiguous.
↑ Car.7 dragk
- Lemma dragk : Noun, common, neuter (inflection: Na)
(more)
WS 1910: Trank - Lemma drigkan : Verb (inflection: abl.V.3)
(more)
WS 1910: etwas trinken
Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ Car.8 ak
- Lemma ak : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: [stets an der Spitze u. fast durchweg nach negat. Satz:] sondern; [Ohne vorausgehende Neg.:] aber
Status: not verified but unambiguous.
↑ Car.9 garaihtei
- Lemma garaihtei : Noun, common, feminine (inflection: Fn)
(more)
WS 1910: Gerechtigkeit, Gebot - Lemma garaihtjan : Verb (inflection: sw.V.1-i)
(more)
WS 1910: 1. [Pf. Pass.] als gerecht erweisen 2. etw. richten, hinlenken
Status: not verified, lexically ambiguous.
↑ Car.10 jah
- Lemma jah : Unassigned (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: und, und zwar, auch
Status: not verified but unambiguous.
↑ Car.11 gawairþi
- Lemma gawairþi : Noun, common, neuter (inflection: Nia)
(more)
WS 1910: Friede
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ Car.12 jah
- Lemma jah : Unassigned (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: und, und zwar, auch
Status: not verified but unambiguous.
↑ Car.13 faheþs
- Lemma faheþs : Noun, common, feminine (inflection: Fi)
(more)
WS 1910: Freude über ["in" m. Gen.]
Status: not verified but unambiguous.
↑ Car.14 in
- Lemma in : Preposition, +ADG (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: I. [m. Dativ] in, auf, an, unter [Ruhe] II. [m. Akkusativ] in, auf, nach, zu [Richtung] III. [m. Genitiv] wegen, um __ willen, für, durch
Status: not verified but unambiguous.