Word analysis

Codex Ambrosianus A, Corinthians I 1:21

Corinthians I 1:21
A unte auk in handugein gudis ni ufkunnaida sa fairƕus þairh handugein guþ, galeikaida guda þairh þo dwaliþa þizos wailamereinais ganasjan þans galaubjandans.
— ἐπειδὴ γὰρ ἐν τῇ σοφίᾳ τοῦ θεοῦ οὐκ ἔγνω ὁ κόσμος διὰ τῆς σοφίας τὸν θεόν, εὐδόκησεν ὁ θεὸς διὰ τῆς μωρίας τοῦ κηρύγματος σῶσαι τοὺς πιστεύοντας.
— For after that in the wisdom of God the world by wisdom knew not God, it pleased God by the foolishness of preaching to save them that believe.

A1 unte

Status: not verified but unambiguous.

A2 auk

Status: verified and/or disambiguated.

A3 in

Status: not verified but unambiguous.

A4 handugein

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A5 gudis

Status: not verified but unambiguous.

A6 ni

Status: not verified but unambiguous.

A7 ufkunnaida

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A8 sa

Status: not verified but unambiguous.

A9 fairƕus

Status: not verified but unambiguous.

A10 þairh

Status: not verified but unambiguous.

A11 handugein

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A12 guþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A13 galeikaida

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A14 guda

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A15 þairh

Status: not verified but unambiguous.

A16 þo

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A17 dwaliþa

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A18 þizos

Status: not verified but unambiguous.

A19 wailamereinais

Status: not verified but unambiguous.

A20 ganasjan

Status: not verified but unambiguous.

A21 þans

Status: not verified but unambiguous.

A22 galaubjandans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.