Word analysis

Codex Ambrosianus A, Galatians 2:2

Galatians 2:2
A uzuþ~þan~iddja bi andhuleinai, jah ussok im aiwaggeli þatei merja in þiudos, sundro þaimei þuhta, ibai sware rinnau aiþþau runnjau.
B uzuþ~þan~iddja bi andhuleinai, jah ussok im aiwaggeli þatei merja in þiudom, sundro þaimei þuhta, ibai sware rinnau aiþþau runnjau.
— ἀνέβην δὲ κατὰ ἀποκάλυψιν: καὶ ἀνεθέμην αὐτοῖς τὸ εὐαγγέλιον ὃ κηρύσσω ἐν τοῖς ἔθνεσιν, κατ' ἰδίαν δὲ τοῖς δοκοῦσιν, μή πως εἰς κενὸν τρέχω ἢ ἔδραμον.
— And I went up by revelation, and communicated unto them that gospel which I preach among the Gentiles, but privately to them which were of reputation, lest by any means I should run, or had run, in vain.

A1 uzuþ~þan~iddja

Compound token: enclisis & assimilation. See Streitberg 1920, §232: Trennbarkeit der Verbalkomposita.

[1.1]uz~ + [2]uþ~ + [3]þan + [1.2]iddja

Status: verified.

A2 bi

Status: not verified but unambiguous.

A3 andhuleinai

Status: not verified but unambiguous.

A4 jah

Status: not verified but unambiguous.

A5 ussok

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A6 im

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A7 aiwaggeli

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A8 þatei

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

A9 merja

Status: not verified but unambiguous.

A10 in

Status: not verified but unambiguous.

A11 þiudos

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A12

Status: not verified but unambiguous.

A13 sundro

Status: not verified but unambiguous.

A14 þaimei

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A15 þuhta

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A16 ibai

Status: verified and/or disambiguated.

A17 sware

Status: not verified but unambiguous.

A18 rinnau

Status: not verified but unambiguous.

A19 aiþþau

Status: not verified but unambiguous.

A20 runnjau

Status: not verified but unambiguous.

B1 uzuþ~þan~iddja

Compound token: enclisis & assimilation. See Streitberg 1920, §232: Trennbarkeit der Verbalkomposita.

[1.1]uz~ + [2]uþ~ + [3]þan + [1.2]iddja

This token was not recognized automatically. It will be tagged manually later on.

B2 bi

Status: not verified but unambiguous.

B3 andhuleinai

Status: not verified but unambiguous.

B4 jah

Status: not verified but unambiguous.

B5 ussok

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B6 im

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B7 aiwaggeli

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B8 þatei

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

B9 merja

Status: not verified but unambiguous.

B10 in

Status: not verified but unambiguous.

B11 þiudom

Status: not verified but unambiguous.

B12

Status: not verified but unambiguous.

B13 sundro

Status: not verified but unambiguous.

B14 þaimei

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B15 þuhta

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B16 ibai

Status: verified and/or disambiguated.

B17 sware

Status: not verified but unambiguous.

B18 rinnau

Status: not verified but unambiguous.

B19 aiþþau

Status: not verified but unambiguous.

B20 runnjau

Status: not verified but unambiguous.