Word analysis
Codex Ambrosianus D, Nehemiah 7:2
- Nehemiah 7:2
- D jah anabauþ Anaiin broþr meinamma jah Ananeiin fauramaþlja baurgs Iairusalems, unte sa was wair sunjeins jah ogands fraujan ufar managans;
- — That I gave my brother Hanani, and Hananiah the ruler of the palace, charge over Jerusalem:
for he was a faithful man, and feared God above many.
↑ D1 jah
Status:
not verified but unambiguous.
↑ D2 anabauþ
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ D3 Anaiin
This token was not recognized automatically.
It is probably a number, abbreviation or spelling variant and will be tagged
manually later on.
↑ D4 broþr
Status:
not verified but unambiguous.
↑ D5 meinamma
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ D6 jah
Status:
not verified but unambiguous.
↑ D7 Ananeiin
Status:
not verified but unambiguous.
↑ D8 fauramaþlja
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ D9 baurgs
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ D10 Iairusalems
Status:
not verified but unambiguous.
↑ D11 unte
- Lemma unte : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: I. [temporal] bis, so lange als
II. [kausal, auf der Grenze zwischen Parataxe u. Hypotaxe stehend (340)] denn, weil,
da [es nimmt stets den 1. Platz ein:]
Status:
not verified but unambiguous.
↑ D12 sa
- Lemma sa : Pronoun, demonstrative (inflection: Pron.)
(more)
WS 1910: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech.
Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
Status:
not verified but unambiguous.
↑ D13 was
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ D14 wair
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ D15 sunjeins
Status:
not verified but unambiguous.
↑ D16 jah
Status:
not verified but unambiguous.
↑ D17 ogands
- Lemma *ogan : Verb (inflection: V.prt.-prs.)
(more)
WS 1910: 1. etw. fürchten φοβεῖσθαι
2. [dativ. Reflexiv (255)] "ogan sis" sich fürchten vor [Akk.]
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ D18 fraujan
Status:
not verified but unambiguous.
↑ D19 ufar
Status:
not verified but unambiguous.
↑ D20 managans
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.