Word analysis
- Matthew 7:29
- CA was auk laisjands ins swe waldufni habands, jah || ni swaswe bokarjos.
- — ἦν γὰρ διδάσκων αὐτοὺς ὡς ἐξουσίαν ἔχων καὶ οὐχ ὡς οἱ γραμματεῖς αὐτῶν.
- — Erat enim docens eos sicut potestatem habens, et non sicut scribæ eorum, et pharisæi.
- — For he taught them as one having authority, and not as the scribes.
- — Want Hij leerde hen, als macht hebbende, en niet als de Schriftgeleerden.
- — car il enseignait comme ayant autorité, et non pas comme leurs scribes.
↑ Token: was
Codex Argenteus, facs. 15 (fol. 8r)
- Lemma wisan: Verb (abl.V.5)
WS 1910, p. 175: sein, dasein, existieren [nicht perfektivierbares Durativ]
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: auk
Codex Argenteus, facs. 15 (fol. 8r)
- Lemma auk: Conjunction (Indeclinable)
WS 1910, p. 14: [nachgestellt (außer J 9,30 u. Sk 6,27), gewöhnl. an 2. oder 3. Stelle, an 4. nur J 16,22 R 11,29:] denn, nämlich
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: laisjands
Codex Argenteus, facs. 15 (fol. 8r)
- Lemma laisjan: Verb (sw.V.1-i)
WS 1910, p. 78: lehren – [reflexiv:] "laisjan sik": lernen
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: ins
Codex Argenteus, facs. 15 (fol. 8r)
- Lemma is: Pronoun, personal (Pron.)
WS 1910, p. 69: ‘er, der’
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: swe
Codex Argenteus, facs. 15 (fol. 8r)
- Lemma swe: Adverb (Indeclinable)
WS 1910, p. 134: wie; [bei Zahlenangaben] gegen
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: waldufni
Codex Argenteus, facs. 15 (fol. 8r)
- Lemma waldufni: Noun, common, neuter (Nia)
WS 1910, p. 168: Gewalt, Macht über
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: habands
Codex Argenteus, facs. 15 (fol. 8r)
- Lemma haban: Verb (sw.V.3)
WS 1910, p. 51: 1. haben, besitzen, "habandei": schwanger 2. [von der Zeit:] alt sein 3. halten, meinen 4. haben, halten 5. werden 6. [Zur Umschreibung des durativen Futurs (301b)] 7. [m. Adverbien:] sich befinden: "ubil haban" 8. [in Umschreibungen]
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: jah
Codex Argenteus, facs. 15 (fol. 8r)
- Lemma jah: Unassigned (Indeclinable)
WS 1910, p. 71: und, und zwar, auch
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: ni
Codex Argenteus, facs. 16 (fol. 8v)
- Lemma ni: Unassigned (Indeclinable)
WS 1910, p. 100: nicht
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: swaswe
Codex Argenteus, facs. 16 (fol. 8v)
- Lemma swaswe: Adverb (Indeclinable)
WS 1910, p. 133: sowie, gleichwie, wie; [bei Zahlen:] gegen
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: bokarjos
Codex Argenteus, facs. 16 (fol. 8v)
- Lemma bokareis: Noun, common, masculine (Mia)
WS 1910, p. 22: Schriftgelehrter; Schreiber [Neap. Urk.]
Status: verified and/or disambiguated.