Word analysis

John 6:10
CA  Iesus qaþ: waurkeiþ þans mans anakumbjan. wasuh þan hawi manag ana þamma stada. þaruh anakumbidedun wairos raþjon swaswe fimf þusundjos.
— εἶπεν ὁ ἰησοῦς, ποιήσατε τοὺς ἀνθρώπους ἀναπεσεῖν. ἦν δὲ χόρτος πολὺς ἐν τῷ τόπῳ. ἀνέπεσαν οὖν οἱ ἄνδρες τὸν ἀριθμὸν ὡς πεντακισχίλιοι.
— Dixit ergo Jesus : Facite homines discumbere. Erat autem fœnum multum in loco. Discubuerunt ergo viri, numero quasi quinque millia.
— And Jesus said, Make the men sit down. Now there was much grass in the place. So the men sat down, in number about five thousand.
— En Jezus zeide: Doet de mensen nederzitten. En er was veel gras in die plaats. Zo zaten dan de mannen neder, omtrent vijf duizend in getal.
— Jésus dit: Faites-les asseoir. Il y avait dans ce lieu beaucoup d'herbe. Ils s'assirent donc, au nombre d'environ cinq mille hommes.

Token:

Codex Argenteus, facs. 46 (fol. 90v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: Iesus

Codex Argenteus, facs. 46 (fol. 90v)

  • Lemma Iesus: Noun, proper (Noun)
    WS 1910, p. 66: Ιησοῦς (haüfig). Als Name Christi stets abgekürzt: N. is; A. iu; G. iuis; D. iua u. iu L 3,21 Mc 10,50 E 4,21 AB; V. iu M 8,29 L 4,34 8,28 17,13 18,38 Mc. 1,24 5,7 10,47; als profaner Name ausgeschrieben N. C 4,11 AB; G. Neh 7,39.43 (183)
    • Nominative Singular

Status: verified and/or disambiguated.

Token: qaþ

Codex Argenteus, facs. 46 (fol. 90v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: waurkeiþ

Codex Argenteus, facs. 46 (fol. 90v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: þans

Codex Argenteus, facs. 46 (fol. 90v)

  • Lemma sa: Pronoun, demonstrative (Pron.)
    WS 1910, p. 112: Demonstrat. Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (2811), der, dieser — Nicht selten ohne griech. Entsprechung. — Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).
    • Masculine Accusative Plural

Status: verified and/or disambiguated.

Token: mans

Codex Argenteus, facs. 46 (fol. 90v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: anakumbjan

Codex Argenteus, facs. 46 (fol. 90v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: wasuh

Codex Argenteus, facs. 46 (fol. 90v)

Compound token: enclisis.

1was + 2uh

Status: verified and/or disambiguated.

Token: þan

Codex Argenteus, facs. 46 (fol. 90v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: hawi

Codex Argenteus, facs. 46 (fol. 90v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: manag

Codex Argenteus, facs. 46 (fol. 90v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: ana

Codex Argenteus, facs. 46 (fol. 90v)

  • Lemma ana: Preposition, +AD (Indecl.)
    WS 1910, p. 8: II. Präp. Dativ: an, auf, in, über 1. m. Akk. zur Bezeichnung der Richtung a) räuml. — b) zeitl. nur τῆς ἡμέρας ana dag: den Tag über — c) distributiv ἀνὰ πεντήκοντα· ana ƕarjanoh fimf tiguns zu je fünfzig L 9,14 — d) Bei Affektbezeichnungen zur Angabe des Grundes nur ἀγαπητοὶ διὰ τοὺς πατέρας· liubai ana attans um der Väter willen R 11,28 — 2. m. Dat. zur Bez. der Ruhe a) räuml. — b) zeitl. nur ana midjai dulþ — c) Bei Zahlangaben nur ana spaurdim fimftaihunim: gegen 15 St. — d) Bei Verben des Affekts u.ä. zur Angabe des Grundes

Status: verified and/or disambiguated.

Token: þamma

Codex Argenteus, facs. 46 (fol. 90v)

  • Lemma sa: Pronoun, demonstrative (Pron.)
    WS 1910, p. 112: Demonstrat. Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (2811), der, dieser — Nicht selten ohne griech. Entsprechung. — Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).
    • Masculine Dative Singular

Status: verified and/or disambiguated.

Token: stada

Codex Argenteus, facs. 46 (fol. 90v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: þaruh

Codex Argenteus, facs. 46 (fol. 90v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: anakumbidedun

Codex Argenteus, facs. 46 (fol. 90v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: wairos

Codex Argenteus, facs. 46 (fol. 90v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: raþjon

Codex Argenteus, facs. 46 (fol. 90v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: swaswe

Codex Argenteus, facs. 46 (fol. 90v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: fimf

Codex Argenteus, facs. 46 (fol. 90v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: þusundjos

Codex Argenteus, facs. 46 (fol. 90v)

Status: verified and/or disambiguated.