Word analysis

Codex Argenteus, John 7:52

John 7:52
CA andhofun jah qeþun du imma: ibai jah þu us Galeilaia is? ussokei jah saiƕ þatei praufetus us Galeilaia ni urreisiþ.
— ἀπεκρίθησαν καὶ εἶπαν αὐτῷ, μὴ καὶ σὺ ἐκ τῆς γαλιλαίας εἶ; ἐραύνησον καὶ ἴδε ὅτι ἐκ τῆς γαλιλαίας προφήτης οὐκ ἐγείρεται.
— Responderunt, et dixerunt ei : Numquid et tu Galilæus es ? scrutare Scripturas, et vide quia a Galilæa propheta non surgit.
— They answered and said unto him, Art thou also of Galilee? Search, and look: for out of Galilee ariseth no prophet.
— Zij antwoordden en zeiden tot hem: Zijt gij ook uit Galilea? Onderzoek en zie, dat uit Galilea geen profeet opgestaan is.
— Ils lui répondirent: Es-tu aussi Galiléen? Examine, et tu verras que de la Galilée il ne sort point de prophète.

CA.1 andhofun

Status: verified and/or disambiguated.

CA.2 jah

Status: verified and/or disambiguated.

CA.3 qeþun

Status: verified and/or disambiguated.

CA.4 du

Status: verified and/or disambiguated.

CA.5 imma

Status: verified and/or disambiguated.

CA.6 ibai

Status: verified and/or disambiguated.

CA.7 jah

Status: verified and/or disambiguated.

CA.8 þu

Status: verified and/or disambiguated.

CA.9 us

Status: verified and/or disambiguated.

CA.10 Galeilaia

Status: verified and/or disambiguated.

CA.11 is

Status: verified and/or disambiguated.

CA.12 ussokei

Status: verified and/or disambiguated.

CA.13 jah

Status: verified and/or disambiguated.

CA.14 saiƕ

Status: verified and/or disambiguated.

CA.15 þatei

Status: verified and/or disambiguated.

CA.16 praufetus

Status: verified and/or disambiguated.

CA.17 us

Status: verified and/or disambiguated.

CA.18 Galeilaia

Status: verified and/or disambiguated.

CA.19 ni

Status: verified and/or disambiguated.

CA.20 urreisiþ

Status: verified and/or disambiguated.