Word analysis

John 9:30
CA andhof sa manna jah qaþ du im: auk in þamma sildaleik ist, þatei jus ni wituþ ƕaþro ist, jah uslauk mis augona.
— ἀπεκρίθη ὁ ἄνθρωπος καὶ εἶπεν αὐτοῖς, ἐν τούτῳ γὰρ τὸ θαυμαστόν ἐστιν ὅτι ὑμεῖς οὐκ οἴδατε πόθεν ἐστίν, καὶ ἤνοιξέν μου τοὺς ὀφθαλμούς.
— Respondit ille homo, et dixit eis : In hoc enim mirabile est quia vos nescitis unde sit, et aperuit meos oculos :
— The man answered and said unto them, Why herein is a marvellous thing, that ye know not from whence he is, and yet he hath opened mine eyes.
— De mens antwoordde, en zeide tot hen: Hierin is immers wat wonders, dat gij niet weet, van waar Hij is, en nochtans heeft Hij mijn ogen geopend.
— Cet homme leur répondit: Il est étonnant que vous ne sachiez d'où il est; et cependant il m'a ouvert les yeux.

Token: andhof

Codex Argenteus, facs. 78 (fol. 81v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: sa

Codex Argenteus, facs. 78 (fol. 81v)

  • Lemma sa: Pronoun, demonstrative (Pron.)
    WS 1910, p. 112: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech. Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
    • Masculine Nominative Singular

Status: verified and/or disambiguated.

Token: manna

Codex Argenteus, facs. 78 (fol. 81v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: jah

Codex Argenteus, facs. 78 (fol. 81v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: qaþ

Codex Argenteus, facs. 78 (fol. 81v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: du

Codex Argenteus, facs. 78 (fol. 81v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: im

Codex Argenteus, facs. 78 (fol. 81v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: auk

Codex Argenteus, facs. 78 (fol. 81v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: in

Codex Argenteus, facs. 78 (fol. 81v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: þamma

Codex Argenteus, facs. 78 (fol. 81v)

  • Lemma sa: Pronoun, demonstrative (Pron.)
    WS 1910, p. 112: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech. Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
    • Neuter Dative Singular

Status: verified and/or disambiguated.

Token: sildaleik

Codex Argenteus, facs. 78 (fol. 81v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: ist

Codex Argenteus, facs. 78 (fol. 81v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: þatei

Codex Argenteus, facs. 78 (fol. 81v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: jus

Codex Argenteus, facs. 78 (fol. 81v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: ni

Codex Argenteus, facs. 78 (fol. 81v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: wituþ

Codex Argenteus, facs. 78 (fol. 81v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: ƕaþro

Codex Argenteus, facs. 78 (fol. 81v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: ist

Codex Argenteus, facs. 78 (fol. 81v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: jah

Codex Argenteus, facs. 78 (fol. 81v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: uslauk

Codex Argenteus, facs. 78 (fol. 81v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: mis

Codex Argenteus, facs. 78 (fol. 81v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: augona

Codex Argenteus, facs. 78 (fol. 81v)

Status: verified and/or disambiguated.