Word analysis

John 10:35
CA jabai jainans qaþ guda, du þaimei waurd gudis warþ, jah ni maht ist gatairan þata gamelido;
— εἰ ἐκείνους εἶπεν θεοὺς πρὸς οὓς ὁ λόγος τοῦ θεοῦ ἐγένετο, καὶ οὐ δύναται λυθῆναι ἡ γραφή,
— Si illos dixit deos, ad quos sermo Dei factus est, et non potest solvi Scriptura :
— If he called them gods, unto whom the word of God came, and the scripture cannot be broken;
— Indien de wet die goden genaamd heeft, tot welke het woord Gods geschied is, en de Schrift niet kan gebroken worden;
— Si elle a appelé dieux ceux à qui la parole de Dieu a été adressée, et si l'Écriture ne peut être anéantie,

jabai

Codex Argenteus, facs. 85 (fol. 85r)

Status: verified and/or disambiguated.

jainans

Codex Argenteus, facs. 85 (fol. 85r)

Status: verified and/or disambiguated.

qaþ

Codex Argenteus, facs. 85 (fol. 85r)

Status: verified and/or disambiguated.

guda

Codex Argenteus, facs. 85 (fol. 85r)

Status: verified and/or disambiguated.

du

Codex Argenteus, facs. 85 (fol. 85r)

Status: verified and/or disambiguated.

þaimei

Codex Argenteus, facs. 85 (fol. 85r)

Status: verified and/or disambiguated.

waurd

Codex Argenteus, facs. 85 (fol. 85r)

Status: verified and/or disambiguated.

gudis

Codex Argenteus, facs. 85 (fol. 85r)

Status: verified and/or disambiguated.

warþ

Codex Argenteus, facs. 85 (fol. 85r)

Status: verified and/or disambiguated.

jah

Codex Argenteus, facs. 85 (fol. 85r)

Status: verified and/or disambiguated.

ni

Codex Argenteus, facs. 85 (fol. 85r)

Status: verified and/or disambiguated.

maht

Codex Argenteus, facs. 85 (fol. 85r)

Status: verified and/or disambiguated.

ist

Codex Argenteus, facs. 85 (fol. 85r)

Status: verified and/or disambiguated.

gatairan

Codex Argenteus, facs. 85 (fol. 85r)

Status: verified and/or disambiguated.

þata

Codex Argenteus, facs. 85 (fol. 85r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

gamelido

Codex Argenteus, facs. 85 (fol. 85r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.