Word analysis

Codex Argenteus, John 10:37

John 10:37
CA niba taujau waurstwa attins meinis, ni galaubeiþ mis;
— εἰ οὐ ποιῶ τὰ ἔργα τοῦ πατρός μου, μὴ πιστεύετέ μοι:
— Si non facio opera Patris mei, nolite credere mihi.
— If I do not the works of my Father, believe me not.
— Indien Ik niet doe de werken Mijns Vaders, zo gelooft Mij niet;
— Si je ne fais pas les oeuvres de mon Père, ne me croyez pas.

CA.1 niba

Status: verified and/or disambiguated.

CA.2 taujau

Status: verified and/or disambiguated.

CA.3 waurstwa

Status: verified and/or disambiguated.

CA.4 attins

Status: verified and/or disambiguated.

CA.5 meinis

Status: verified and/or disambiguated.

CA.6 ni

Status: verified and/or disambiguated.

CA.7 galaubeiþ

Status: verified and/or disambiguated.

CA.8 mis

Status: verified and/or disambiguated.