Word analysis

John 13:21
CA þata qiþands Iesus indrobnoda ahmin jah weitwodida jah qaþ: amen amen, qiþa izwis þatei ains izwara galeweiþ mik.
— ταῦτα εἰπὼν [ὁ] ἰησοῦς ἐταράχθη τῷ πνεύματι καὶ ἐμαρτύρησεν καὶ εἶπεν, ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι εἷς ἐξ ὑμῶν παραδώσει με.
— Cum hæc dixisset Jesus, turbatus est spiritu : et protestatus est, et dixit : Amen, amen dico vobis, quia unus ex vobis tradet me.
— When Jesus had thus said, he was troubled in spirit, and testified, and said, Verily, verily, I say unto you, that one of you shall betray me.
— Jezus, deze dingen gezegd hebbende, werd ontroerd in den geest, en betuigde, en zeide: Voorwaar, voorwaar, Ik zeg u, dat een van ulieden Mij zal verraden.
— Ayant ainsi parlé, Jésus fut troublé en son esprit, et il dit expressément: En vérité, en vérité, je vous le dis, l'un de vous me livrera.

Token: þata

Codex Argenteus, facs. 102 (fol. 79v)

  • Lemma sa: Pronoun, demonstrative (Pron.)
    WS 1910, p. 112: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech. Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
    • Neuter Accusative Singular

Status: verified and/or disambiguated.

Token: qiþands

Codex Argenteus, facs. 102 (fol. 79v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: Iesus

Codex Argenteus, facs. 102 (fol. 79v)

  • Lemma Iesus: Noun, proper (Noun)
    WS 1910, p. 66: [Als Name Christi stets abgekürzt: N. is; A. iu; G. iuis; D. iua u. iu L 3,21 Mc 10,50 E 4,21 AB; VB. iu M 8,29 L 4,34 8,28 17,13 18,38 Mc. 1,24 5,7 10,47; als profaner Name ausgeschrieben N. C 4,11 AB]
    • Nominative Singular

Status: verified and/or disambiguated.

Token: indrobnoda

Codex Argenteus, facs. 102 (fol. 79v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: ahmin

Codex Argenteus, facs. 102 (fol. 79v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: jah

Codex Argenteus, facs. 102 (fol. 79v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: weitwodida

Codex Argenteus, facs. 102 (fol. 79v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: jah

Codex Argenteus, facs. 102 (fol. 79v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: qaþ

Codex Argenteus, facs. 102 (fol. 79v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: amen

Codex Argenteus, facs. 102 (fol. 79v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: amen

Codex Argenteus, facs. 102 (fol. 79v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: qiþa

Codex Argenteus, facs. 102 (fol. 79v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: izwis

Codex Argenteus, facs. 102 (fol. 79v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: þatei

Codex Argenteus, facs. 102 (fol. 79v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: ains

Codex Argenteus, facs. 102 (fol. 79v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: izwara

Codex Argenteus, facs. 102 (fol. 79v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: galeweiþ

Codex Argenteus, facs. 102 (fol. 79v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: mik

Codex Argenteus, facs. 102 (fol. 79v)

Status: verified and/or disambiguated.