Word analysis

John 14:28
CA Hausideduþ ei ik qaþ izwis: galeiþa jah qima at izwis; jabai frijodedeiþ mik, aiþþau jus faginodedeiþ ei ik gagga du attin: unte atta meins maiza mis ist.
— ἠκούσατε ὅτι ἐγὼ εἶπον ὑμῖν, ὑπάγω καὶ ἔρχομαι πρὸς ὑμᾶς. εἰ ἠγαπᾶτέ με ἐχάρητε ἄν, ὅτι πορεύομαι πρὸς τὸν πατέρα, ὅτι ὁ πατὴρ μείζων μού ἐστιν.
— Audistis quia ego dixi vobis : Vado, et venio ad vos. Si diligeretis me, gauderetis utique, quia vado ad Patrem : quia Pater major me est.
— Ye have heard how I said unto you, I go away, and come again unto you. If ye loved me, ye would rejoice, because I said, I go unto the Father: for my Father is greater than I.
— Gij hebt gehoord, dat Ik tot u gezegd heb: Ik ga heen, en kom weder tot u. Indien gij Mij liefhadt, zo zoudt gij u verblijden, omdat Ik gezegd heb: Ik ga heen tot den Vader; want Mijn Vader is meerder dan Ik.
— Vous avez entendu que je vous ai dit: Je m'en vais, et je reviens vers vous. Si vous m'aimiez, vous vous réjouiriez de ce que je vais au Père; car le Père est plus grand que moi.

hausideduþ

Codex Argenteus, facs. 109 (fol. 68r)

Status: verified and/or disambiguated.

ei

Codex Argenteus, facs. 109 (fol. 68r)

Status: verified and/or disambiguated.

ik

Codex Argenteus, facs. 109 (fol. 68r)

Status: verified and/or disambiguated.

qaþ

Codex Argenteus, facs. 109 (fol. 68r)

Status: verified and/or disambiguated.

izwis

Codex Argenteus, facs. 109 (fol. 68r)

Status: verified and/or disambiguated.

galeiþa

Codex Argenteus, facs. 109 (fol. 68r)

Status: verified and/or disambiguated.

jah

Codex Argenteus, facs. 109 (fol. 68r)

Status: verified and/or disambiguated.

qima

Codex Argenteus, facs. 109 (fol. 68r)

Status: verified and/or disambiguated.

at

Codex Argenteus, facs. 109 (fol. 68r)

Status: verified and/or disambiguated.

izwis

Codex Argenteus, facs. 109 (fol. 68r)

Status: verified and/or disambiguated.

jabai

Codex Argenteus, facs. 109 (fol. 68r)

Status: verified and/or disambiguated.

frijodedeiþ

Codex Argenteus, facs. 109 (fol. 68r)

Status: verified and/or disambiguated.

mik

Codex Argenteus, facs. 109 (fol. 68r)

Status: verified and/or disambiguated.

aiþþau

Codex Argenteus, facs. 109 (fol. 68r)

Status: verified and/or disambiguated.

jus

Codex Argenteus, facs. 109 (fol. 68r)

Status: verified and/or disambiguated.

faginodedeiþ

Codex Argenteus, facs. 109 (fol. 68r)

Status: verified and/or disambiguated.

ei

Codex Argenteus, facs. 109 (fol. 68r)

Status: verified and/or disambiguated.

ik

Codex Argenteus, facs. 109 (fol. 68r)

Status: verified and/or disambiguated.

gagga

Codex Argenteus, facs. 109 (fol. 68r)

Status: verified and/or disambiguated.

du

Codex Argenteus, facs. 109 (fol. 68r)

Status: verified and/or disambiguated.

attin

Codex Argenteus, facs. 109 (fol. 68r)

Status: verified and/or disambiguated.

unte

Codex Argenteus, facs. 109 (fol. 68r)

Status: verified and/or disambiguated.

atta

Codex Argenteus, facs. 109 (fol. 68r)

Status: verified and/or disambiguated.

meins

Codex Argenteus, facs. 109 (fol. 68r)

Status: verified and/or disambiguated.

maiza

Codex Argenteus, facs. 109 (fol. 68r)

Status: verified and/or disambiguated.

mis

Codex Argenteus, facs. 109 (fol. 68r)

Status: verified and/or disambiguated.

ist

Codex Argenteus, facs. 109 (fol. 68r)

Status: verified and/or disambiguated.