Word analysis

John 17:4
CA ik þuk hauhida ana airþai; waurstw ustauh þatei atgaft mis du waurkjan.
— ἐγώ σε ἐδόξασα ἐπὶ τῆς γῆς, τὸ ἔργον τελειώσας ὃ δέδωκάς μοι ἵνα ποιήσω:
— Ego te clarificavi super terram : opus consummavi, quod dedisti mihi ut faciam :
— I have glorified thee on the earth: I have finished the work which thou gavest me to do.
— Ik heb U verheerlijkt op de aarde; Ik heb voleindigd het werk, dat Gij Mij gegeven hebt om te doen;
— Je t'ai glorifié sur la terre, j'ai achevé l'oeuvre que tu m'as donnée à faire.

Token: ik

Codex Argenteus, facs. 121 (fol. 111r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: þuk

Codex Argenteus, facs. 121 (fol. 111r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: hauhida

Codex Argenteus, facs. 121 (fol. 111r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: ana

Codex Argenteus, facs. 121 (fol. 111r)

  • Lemma ana: Preposition, +AD (Indecl.)
    WS 1910, p. 8: II. Präp. Dativ: an, auf, in, über 1. m. Akk. zur Bezeichnung der Richtung a) räuml. — b) zeitl. nur τῆς ἡμέρας ana dag: den Tag über — c) distributiv ἀνὰ πεντήκοντα· ana ƕarjanoh fimf tiguns zu je fünfzig L 9,14 — d) Bei Affektbezeichnungen zur Angabe des Grundes nur ἀγαπητοὶ διὰ τοὺς πατέρας· liubai ana attans um der Väter willen R 11,28 — 2. m. Dat. zur Bez. der Ruhe a) räuml. — b) zeitl. nur ana midjai dulþ — c) Bei Zahlangaben nur ana spaurdim fimftaihunim: gegen 15 St. — d) Bei Verben des Affekts u.ä. zur Angabe des Grundes

Status: verified and/or disambiguated.

Token: airþai

Codex Argenteus, facs. 121 (fol. 111r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: waurstw

Codex Argenteus, facs. 121 (fol. 111r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: ustauh

Codex Argenteus, facs. 121 (fol. 111r)

  • Lemma us-tiuhan: Verb (abl.V.2)
    WS 1910, p. 141: 1. hinausführen, wegführen — 2. entrichten — 3. etw. ausführen, vollbringen, vollenden — 4. ein Ende nehmen: ustauh: lat. explicit
    • Active Indicative Preterite 1st Person Singular

Status: verified and/or disambiguated.

Token: þatei

Codex Argenteus, facs. 121 (fol. 111r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: atgaft

Codex Argenteus, facs. 121 (fol. 111r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: mis

Codex Argenteus, facs. 121 (fol. 111r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: du

Codex Argenteus, facs. 121 (fol. 111r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: waurkjan

Codex Argenteus, facs. 121 (fol. 111r)

Status: verified and/or disambiguated.