Word analysis

Luke 1:3
CA galeikaida jah mis [jah ahmin weihamma] fram anastodeinai allaim glaggwuba afarlaistjandin gahahjo þus meljan, batista Þaiaufeilu,
— ἔδοξε κἀμοὶ παρηκολουθηκότι ἄνωθεν πᾶσιν ἀκριβῶς καθεξῆς σοι γράψαι, κράτιστε θεόφιλε,
— visum est et mihi, assecuto omnia a principio diligenter, ex ordine tibi scribere, optime Theophile,
— It seemed good to me also, having had perfect understanding of all things from the very first, to write unto thee in order, most excellent Theophilus,
— Zo heeft het ook mij goed gedacht, hebbende alles van voren aan naarstiglijk onderzocht, vervolgens aan u te schrijven, voortreffelijke Theofilus!
— il m'a aussi semblé bon, après avoir fait des recherches exactes sur toutes ces choses depuis leur origine, de te les exposer par écrit d'une manière suivie, excellent Théophile,

galeikaida

Codex Argenteus, facs. 135 (fol. 118r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

jah

Codex Argenteus, facs. 135 (fol. 118r)

Status: not verified but unambiguous.

mis

Codex Argenteus, facs. 135 (fol. 118r)

Status: not verified but unambiguous.

jah

Codex Argenteus, facs. 135 (fol. 118r)

Status: not verified but unambiguous.

ahmin

Codex Argenteus, facs. 135 (fol. 118r)

Status: not verified but unambiguous.

weihamma

Codex Argenteus, facs. 135 (fol. 118r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

fram

Codex Argenteus, facs. 135 (fol. 118r)

Status: not verified, lexically ambiguous.

anastodeinai

Codex Argenteus, facs. 135 (fol. 118r)

Status: not verified but unambiguous.

allaim

Codex Argenteus, facs. 135 (fol. 118r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

glaggwuba

Codex Argenteus, facs. 135 (fol. 118r)

Status: not verified but unambiguous.

afarlaistjandin

Codex Argenteus, facs. 135 (fol. 118r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

gahahjo

Codex Argenteus, facs. 135 (fol. 118r)

Status: not verified but unambiguous.

þus

Codex Argenteus, facs. 135 (fol. 118r)

Status: not verified but unambiguous.

meljan

Codex Argenteus, facs. 135 (fol. 118r)

Status: not verified but unambiguous.

batista

Codex Argenteus, facs. 135 (fol. 118r)

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

Þaiaufeilu

Codex Argenteus, facs. 135 (fol. 118r)

Status: not verified but unambiguous.