Word analysis

Luke 1:6
CA wesunuh þan garaihta ba in andwairþja gudis, gaggandona in allaim anabusnim jah garaihteim fraujins || unwaha.
— ἦσαν δὲ δίκαιοι ἀμφότεροι ἐναντίον τοῦ θεοῦ, πορευόμενοι ἐν πάσαις ταῖς ἐντολαῖς καὶ δικαιώμασιν τοῦ κυρίου ἄμεμπτοι.
— Erant autem justi ambo ante Deum, incedentes in omnibus mandatis et justificationibus Domini sine querela.
— And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.
— En zij waren beiden rechtvaardig voor God, wandelende in al de geboden en rechten des Heeren, onberispelijk.
— Tous deux étaient justes devant Dieu, observant d'une manière irréprochable tous les commandements et toutes les ordonnances du Seigneur.

wesunuh

Codex Argenteus, facs. 135 (fol. 118r)

Compound token: enclisis.

[1]wesun + [2]uh

This token was not recognized automatically.

þan

Codex Argenteus, facs. 135 (fol. 118r)

Status: verified and/or disambiguated.

garaihta

Codex Argenteus, facs. 135 (fol. 118r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

ba

Codex Argenteus, facs. 135 (fol. 118r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

in

Codex Argenteus, facs. 135 (fol. 118r)

Status: not verified but unambiguous.

andwairþja

Codex Argenteus, facs. 135 (fol. 118r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

gudis

Codex Argenteus, facs. 135 (fol. 118r)

Status: not verified but unambiguous.

gaggandona

Codex Argenteus, facs. 135 (fol. 118r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

in

Codex Argenteus, facs. 135 (fol. 118r)

Status: not verified but unambiguous.

allaim

Codex Argenteus, facs. 135 (fol. 118r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

anabusnim

Codex Argenteus, facs. 135 (fol. 118r)

Status: not verified but unambiguous.

jah

Codex Argenteus, facs. 135 (fol. 118r)

Status: not verified but unambiguous.

garaihteim

Codex Argenteus, facs. 135 (fol. 118r)

Status: not verified but unambiguous.

fraujins

Codex Argenteus, facs. 135 (fol. 118r)

Status: not verified but unambiguous.

unwaha

Codex Argenteus, facs. 136 (fol. 118v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.