Word analysis

Luke 1:24
CA afaruh þan þans dagans inkilþo warþ Aileisabaiþ qens is jah galaugnida sik menoþs fimf, qiþandei:
— μετὰ δὲ ταύτας τὰς ἡμέρας συνέλαβεν ἐλισάβετ ἡ γυνὴ αὐτοῦ: καὶ περιέκρυβεν ἑαυτὴν μῆνας πέντε, λέγουσα
— post hos autem dies concepit Elisabeth uxor ejus, et occultabat se mensibus quinque, dicens :
— And after those days his wife Elisabeth conceived, and hid herself five months, saying,
— En na die dagen werd Elizabet, zijn vrouw, bevrucht; en zij verborg zich vijf maanden, zeggende:
— Quelque temps après, Élisabeth, sa femme, devint enceinte. Elle se cacha pendant cinq mois, disant:

afaruh

Codex Argenteus, facs. 138 (fol. 119v)

Compound token: enclisis.

[1]afar + [2]uh

This token was not recognized automatically.

þan

Codex Argenteus, facs. 138 (fol. 119v)

Status: verified and/or disambiguated.

þans

Codex Argenteus, facs. 138 (fol. 119v)

Status: not verified but unambiguous.

dagans

Codex Argenteus, facs. 138 (fol. 119v)

Status: not verified but unambiguous.

inkilþo

Codex Argenteus, facs. 138 (fol. 119v)

Status: not verified but unambiguous.

warþ

Codex Argenteus, facs. 138 (fol. 119v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Aileisabaiþ

Codex Argenteus, facs. 138 (fol. 119v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

qens

Codex Argenteus, facs. 138 (fol. 119v)

Status: not verified but unambiguous.

is

Codex Argenteus, facs. 138 (fol. 119v)

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

jah

Codex Argenteus, facs. 138 (fol. 119v)

Status: not verified but unambiguous.

galaugnida

Codex Argenteus, facs. 138 (fol. 119v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

sik

Codex Argenteus, facs. 138 (fol. 119v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

menoþs

Codex Argenteus, facs. 138 (fol. 119v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

fimf

Codex Argenteus, facs. 138 (fol. 119v)

Status: not verified but unambiguous.

qiþandei

Codex Argenteus, facs. 138 (fol. 119v)

Status: not verified but unambiguous.