Word analysis

Luke 1:64
CA usluknoda þan munþs is suns jah tuggo is, jah rodida þiuþjands guþ.
— ἀνεῴχθη δὲ τὸ στόμα αὐτοῦ παραχρῆμα καὶ ἡ γλῶσσα αὐτοῦ, καὶ ἐλάλει εὐλογῶν τὸν θεόν.
— Apertum est autem illico os ejus, et lingua ejus, et loquebatur benedicens Deum.
— And his mouth was opened immediately, and his tongue loosed, and he spake, and praised God.
— En terstond werd zijn mond geopend, en zijn tong losgemaakt; en hij sprak, God lovende.
— Au même instant, sa bouche s'ouvrit, sa langue se délia, et il parlait, bénissant Dieu.

Token: usluknoda

Codex Argenteus, facs. 144 (fol. 122v)

  • Lemma us-luknan: Verb (sw.V.4)
    WS 1910, p. 87: sich erschließen, öffnen
    • Active Indicative Preterite 1st Person Singular
    • Active Indicative Preterite 3rd Person Singular

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: þan

Codex Argenteus, facs. 144 (fol. 122v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: munþs

Codex Argenteus, facs. 144 (fol. 122v)

Status: not verified but unambiguous.

Token: is

Codex Argenteus, facs. 144 (fol. 122v)

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

Token: suns

Codex Argenteus, facs. 144 (fol. 122v)

Status: not verified but unambiguous.

Token: jah

Codex Argenteus, facs. 144 (fol. 122v)

Status: not verified but unambiguous.

Token: tuggo

Codex Argenteus, facs. 144 (fol. 122v)

Status: not verified but unambiguous.

Token: is

Codex Argenteus, facs. 144 (fol. 122v)

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

Token: jah

Codex Argenteus, facs. 144 (fol. 122v)

Status: not verified but unambiguous.

Token: rodida

Codex Argenteus, facs. 144 (fol. 122v)

  • Lemma rodjan: Verb (sw.V.1-i)
    WS 1910, p. 112: sprechen, reden [nicht perfektivierbares Durativ, 297]
    • Past participle: Strong Feminine Nominative Singular
    • Active Indicative Preterite 1st Person Singular
    • Past participle: Strong Neuter Accusative Plural
    • Past participle: Strong Feminine Accusative Singular
    • Past participle: Strong Neuter Nominative Plural
    • Past participle: Weak Masculine Nominative Singular
    • Active Indicative Preterite 3rd Person Singular

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: þiuþjands

Codex Argenteus, facs. 144 (fol. 122v)

Status: not verified but unambiguous.

Token: guþ

Codex Argenteus, facs. 144 (fol. 122v)

  • Lemma guþ: Noun, common, masculine (Noun)
    WS 1910, p. 51: Gott [sehr häufig]; [fast durchweg abgekürzt geschrieben: N. "gþ" G. "gþs" D. "gþa"; ausgeschrieben nur N.A.Pl. "guda" J 10,34.35, wo es im übertragenen Sinn gebraucht wird (dagegen regelrecht "ni sind gþa" G 4,8).]
    • Vocative Singular
    • Nominative Singular
    • Accusative Singular

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.