Word analysis

Luke 2:13
CA jah anaks warþ miþ þamma aggilau managei harjis himinakundis hazjandane guþ jah qiþandane:
— καὶ ἐξαίφνης ἐγένετο σὺν τῷ ἀγγέλῳ πλῆθος στρατιᾶς οὐρανίου αἰνούντων τὸν θεὸν καὶ λεγόντων,
— Et subito facta est cum angelo multitudo militiæ cælestis laudantium Deum, et dicentium :
— And suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly host praising God, and saying,
— En van stonde aan was er met den engel een menigte des hemelsen heirlegers, prijzende God en zeggende:
— Et soudain il se joignit à l'ange une multitude de l'armée céleste, louant Dieu et disant:

Token: jah

Codex Argenteus, facs. 148 (fol. 124v)

Status: not verified but unambiguous.

Token: anaks

Codex Argenteus, facs. 148 (fol. 124v)

Status: not verified but unambiguous.

Token: warþ

Codex Argenteus, facs. 148 (fol. 124v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: miþ

Codex Argenteus, facs. 148 (fol. 124v)

Status: not verified but unambiguous.

Token: þamma

Codex Argenteus, facs. 148 (fol. 124v)

  • Lemma sa: Pronoun, demonstrative (Pron.)
    WS 1910, p. 112: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech. Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
    • Masculine Dative Singular
    • Neuter Dative Singular

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: aggilau

Codex Argenteus, facs. 148 (fol. 124v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: managei

Codex Argenteus, facs. 148 (fol. 124v)

Status: not verified, lexically ambiguous.

Token: harjis

Codex Argenteus, facs. 148 (fol. 124v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: himinakundis

Codex Argenteus, facs. 148 (fol. 124v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: hazjandane

Codex Argenteus, facs. 148 (fol. 124v)

  • Lemma hazjan: Verb (sw.V.1-j)
    WS 1910, p. 56: [m. Akk.] loben, preisen wegen [Gen. L 16,8; "in" m. Gen. L 2,20]
    • Present participle: Weak Neuter Genitive Plural
    • Present participle: Weak Masculine Genitive Plural

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: guþ

Codex Argenteus, facs. 148 (fol. 124v)

  • Lemma guþ: Noun, common, masculine (Noun)
    WS 1910, p. 51: Gott [sehr häufig]; [fast durchweg abgekürzt geschrieben: N. "gþ" G. "gþs" D. "gþa"; ausgeschrieben nur N.A.Pl. "guda" J 10,34.35, wo es im übertragenen Sinn gebraucht wird (dagegen regelrecht "ni sind gþa" G 4,8).]
    • Nominative Singular
    • Accusative Singular
    • Vocative Singular

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: jah

Codex Argenteus, facs. 148 (fol. 124v)

Status: not verified but unambiguous.

Token: qiþandane

Codex Argenteus, facs. 148 (fol. 124v)

  • Lemma qiþan: Verb (abl.V.5)
    WS 1910, p. 107: sagen [perfektives Simplex, 296]
    • Present participle: Weak Neuter Genitive Plural
    • Present participle: Weak Masculine Genitive Plural

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.