Word analysis

Codex Argenteus, Luke 2:13

Luke 2:13
CA jah anaks warþ miþ þamma aggilau managei harjis himinakundis hazjandane guþ jah qiþandane:
— καὶ ἐξαίφνης ἐγένετο σὺν τῷ ἀγγέλῳ πλῆθος στρατιᾶς οὐρανίου αἰνούντων τὸν θεὸν καὶ λεγόντων,
— Et subito facta est cum angelo multitudo militiæ cælestis laudantium Deum, et dicentium :
— And suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly host praising God, and saying,
— En van stonde aan was er met den engel een menigte des hemelsen heirlegers, prijzende God en zeggende:
— Et soudain il se joignit à l'ange une multitude de l'armée céleste, louant Dieu et disant:

CA.1 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.2 anaks

Status: not verified but unambiguous.

CA.3 warþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.4 miþ

Status: not verified but unambiguous.

CA.5 þamma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.6 aggilau

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.7 managei

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA.8 harjis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.9 himinakundis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.10 hazjandane

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.11 guþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.12 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.13 qiþandane

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.