Word analysis

Luke 5:18
CA jah sai mans bairandans ana ligra mannan saei was usliþa, jah sokidedun ƕaiwa ina innatbereina jah galagidideina in andwairþja is.
— καὶ ἰδοὺ ἄνδρες φέροντες ἐπὶ κλίνης ἄνθρωπον ὃς ἦν παραλελυμένος, καὶ ἐζήτουν αὐτὸν εἰσενεγκεῖν καὶ θεῖναι [αὐτὸν] ἐνώπιον αὐτοῦ.
— Et ecce viri portantes in lecto hominem, qui erat paralyticus : et quærebant eum inferre, et ponere ante eum.
— And, behold, men brought in a bed a man which was taken with a palsy: and they sought means to bring him in, and to lay him before him.
— En ziet, enige mannen brachten op een bed een mens, die geraakt was, en zochten hem in te brengen, en voor Hem te leggen.
— Et voici, des gens, portant sur un lit un homme qui était paralytique, cherchaient à le faire entrer et à le placer sous ses regards.

jah

Codex Argenteus, facs. 176 (fol. 138v)

Status: not verified but unambiguous.

sai

Codex Argenteus, facs. 176 (fol. 138v)

Status: verified and/or disambiguated.

mans

Codex Argenteus, facs. 176 (fol. 138v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

bairandans

Codex Argenteus, facs. 176 (fol. 138v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

ana

Codex Argenteus, facs. 176 (fol. 138v)

Status: not verified, lexically ambiguous.

ligra

Codex Argenteus, facs. 176 (fol. 138v)

Status: not verified but unambiguous.

mannan

Codex Argenteus, facs. 176 (fol. 138v)

Status: not verified but unambiguous.

saei

Codex Argenteus, facs. 176 (fol. 138v)

Status: not verified but unambiguous.

was

Codex Argenteus, facs. 176 (fol. 138v)

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

usliþa

Codex Argenteus, facs. 176 (fol. 138v)

Status: not verified but unambiguous.

jah

Codex Argenteus, facs. 176 (fol. 138v)

Status: not verified but unambiguous.

sokidedun

Codex Argenteus, facs. 176 (fol. 138v)

Status: not verified but unambiguous.

ƕaiwa

Codex Argenteus, facs. 176 (fol. 138v)

Status: not verified but unambiguous.

ina

Codex Argenteus, facs. 176 (fol. 138v)

Status: not verified but unambiguous.

innatbereina

Codex Argenteus, facs. 176 (fol. 138v)

Status: not verified but unambiguous.

jah

Codex Argenteus, facs. 176 (fol. 138v)

Status: not verified but unambiguous.

galagidideina

Codex Argenteus, facs. 176 (fol. 138v)

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant.

in

Codex Argenteus, facs. 176 (fol. 138v)

Status: not verified but unambiguous.

andwairþja

Codex Argenteus, facs. 176 (fol. 138v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

is

Codex Argenteus, facs. 176 (fol. 138v)

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.